Rednext Level - 40K - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rednext Level - 40K




40K
40K
40K
40K
Composition: Tim Buron
Композитор: Тим Бертон
Auteurs interprètes: Ogden Ridjanovic et Olivier Normandin-Guénette
Авторы-исполнители: Огден Риджанович и Оливье Норманден-Генетт
Started from the bottom bientôt j'suis dans l'middle
Начинал с нуля, детка, скоро буду в середине пути
M'en va mettre un quarante mille sur la table, skittles
Собираюсь положить сорок тысяч на стол, как конфетки Skittles
Beta, toutes les haters sont beta
Бета, все хейтеры - бета-версии
Depuis que je mets un quarante mille sur la table
С тех пор, как я кладу сорок тысяч на стол
Do it bigger
Делаю всё по-крупному
Got quarante mille sur la table imprimé sur un sticker
У меня наклейка с надписью "Сорок тысяч на столе"
C'est un stick-up pour un quarante mille sur la table
Это ограбление ради сорока тысяч на столе
Les emloyés de la banque sont comme quarante mille c'est bad
Сотрудники банка в шоке: "Сорок тысяч - это плохо"
Quatre, quatre zéro, zéro zéro zéro
Четыре, четыре, ноль, ноль, ноль, ноль
Got paper, essaye pas got quarante mille numéros man
У меня есть деньги, не пытайся, у меня сорок тысяч номеров, детка
Mama never knew I'd make it big avec le paper doing rap
Мама не знала, что я добьюсь успеха с деньгами, читая рэп
Met quarante mille sur la table pour le prouver comme un boss yeah
Кладу сорок тысяч на стол, чтобы доказать это, как босс, да
Five digits, no limit gros business
Пять цифр, нет предела, большой бизнес
Every man for himself mais pas besoin de biscuit pour protéger mon bread
Каждый сам за себя, но мне не нужно печенье, чтобы защитить свой хлеб
C'est un quarante mille sur la table pour le prouver till I'm dead
Это сорок тысяч на столе, чтобы доказать это, пока я не умру
Muthafucka yeah
Вот так, детка
Forty K, born and raised, one day we gon' hit that Ford Escape
Сорок тысяч, родился и вырос, однажды мы купим этот Ford Escape
Going platinum, not in the States, don't play
Стану платиновым, не в Штатах, не шути
Started from the bottom bientôt j'suis dans le middle avec
Начинал с нуля, скоро буду в середине пути с
Forty K par année, You know how we do, Forty, forty K par année
Сорока тысячами в год, ты знаешь, как мы делаем, сорок, сорок тысяч в год
Rednext Level, lève ton joint
Rednext Level, подними свой косяк
Je l'ai fait le nordic way pour forty K
Я сделал это по-северному, ради сорока тысяч
Fini l'temps faut que j'évade, fait mon bread, faut que ça pop
Закончилось время, когда мне нужно было скрываться, делаю свои деньги, нужно, чтобы всё получилось
Fossil hot
Fossil в тренде
Started from the bottom bientôt j'suis dans l'middle
Начинал с нуля, скоро буду в середине пути
Y'a pas nine lives pour le rap queb I'm gon' settle
Нет девяти жизней для квебекского рэпа, я собираюсь обосноваться
J'suis dans trentaine, sur une pente man, un bon biddle
Мне за тридцать, на подъеме, мужик, хорошая загадка
Cinq un quatre, huit un neuf, mon réseau
Пять один четыре, восемь один девять, моя сеть
Reste prompt bré bro, on va get le bon bread loaf
Оставайся на связи, брат, мы получим хороший кусок хлеба
Tu pensais que j'allais m'arrêter? Non wégro
Ты думала, что я остановлюсь? Нет, ни за что
Un million par année, rien que besoin de vingt-cinq fois moins par année
Миллион в год, нужно всего лишь в двадцать пять раз меньше в год
Chèque de trente-cinq K drette comme Sarah-Mée
Чек на тридцать пять тысяч прямо как Сара-Ми
Diplomat keep it turned up lower middle class
Дипломат, держись ниже среднего класса
Si tu savais je travaillerais tu serais comme whoa
Если бы ты знала, где я работаю, ты бы сказала "вау"
Rap Berner money situation douteuse, y'a pas assez pour flash
Рэпер Berner, сомнительная денежная ситуация, недостаточно, чтобы выпендриваться
Quarante K comme nous deux, dans
Сорок тысяч, как у нас двоих, через
Pas longtemps maman, maman j'prends mon temps
Недолго, мама, мама, я не тороплюсь
Just kidding c'est maintenant, dans huit ans j'ai quarante, come on
Шучу, это сейчас, через восемь лет мне будет сорок, давай
Forty K, born and raised, one day we gon' hit that Ford Escape
Сорок тысяч, родился и вырос, однажды мы купим этот Ford Escape
Going platinum, not in the States, don't play
Стану платиновым, не в Штатах, не шути
Started from the bottom bientôt j'suis dans l'middle avec
Начинал с нуля, скоро буду в середине пути с
Forty K par année, forty K, forty K, forty, forty K par année
Сорока тысячами в год, сорок тысяч, сорок тысяч, сорок, сорок тысяч в год
I got forty K
У меня есть сорок тысяч
Heartfelt.
Искренне.
Forty K, born and raised, one day we gon' jeep that Ford Escape
Сорок тысяч, родился и вырос, однажды мы сохраним этот Ford Escape
Going platinum, not in the States, don't play
Стану платиновым, не в Штатах, не шути
Started from the bottom bientôt j'suis dans l'middle avec
Начинал с нуля, скоро буду в середине пути с
Forty K par année, forty K, forty K, forty, forty K par année
Сорока тысячами в год, сорок тысяч, сорок тысяч, сорок, сорок тысяч в год
Yeah, ben ouais!
Да, вот именно!





Writer(s): Ridjanovic Ogden, Normandin Guenette Olivier, Buron Tim


Attention! Feel free to leave feedback.