Lyrics and translation Rednext Level - 40K
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Composition:
Tim
Buron
Композитор:
Тим
Бертон
Auteurs
interprètes:
Ogden
Ridjanovic
et
Olivier
Normandin-Guénette
Авторы-исполнители:
Огден
Риджанович
и
Оливье
Норманден-Генетт
Started
from
the
bottom
bientôt
j'suis
dans
l'middle
Начинал
с
нуля,
детка,
скоро
буду
в
середине
пути
M'en
va
mettre
un
quarante
mille
sur
la
table,
skittles
Собираюсь
положить
сорок
тысяч
на
стол,
как
конфетки
Skittles
Beta,
toutes
les
haters
sont
beta
Бета,
все
хейтеры
- бета-версии
Depuis
que
je
mets
un
quarante
mille
sur
la
table
С
тех
пор,
как
я
кладу
сорок
тысяч
на
стол
Do
it
bigger
Делаю
всё
по-крупному
Got
quarante
mille
sur
la
table
imprimé
sur
un
sticker
У
меня
наклейка
с
надписью
"Сорок
тысяч
на
столе"
C'est
un
stick-up
pour
un
quarante
mille
sur
la
table
Это
ограбление
ради
сорока
тысяч
на
столе
Les
emloyés
de
la
banque
sont
comme
quarante
mille
c'est
bad
Сотрудники
банка
в
шоке:
"Сорок
тысяч
- это
плохо"
Quatre,
quatre
zéro,
zéro
zéro
zéro
Четыре,
четыре,
ноль,
ноль,
ноль,
ноль
Got
paper,
essaye
pas
got
quarante
mille
numéros
man
У
меня
есть
деньги,
не
пытайся,
у
меня
сорок
тысяч
номеров,
детка
Mama
never
knew
I'd
make
it
big
avec
le
paper
doing
rap
Мама
не
знала,
что
я
добьюсь
успеха
с
деньгами,
читая
рэп
Met
quarante
mille
sur
la
table
pour
le
prouver
comme
un
boss
yeah
Кладу
сорок
тысяч
на
стол,
чтобы
доказать
это,
как
босс,
да
Five
digits,
no
limit
gros
business
Пять
цифр,
нет
предела,
большой
бизнес
Every
man
for
himself
mais
pas
besoin
de
biscuit
pour
protéger
mon
bread
Каждый
сам
за
себя,
но
мне
не
нужно
печенье,
чтобы
защитить
свой
хлеб
C'est
un
quarante
mille
sur
la
table
pour
le
prouver
till
I'm
dead
Это
сорок
тысяч
на
столе,
чтобы
доказать
это,
пока
я
не
умру
Muthafucka
yeah
Вот
так,
детка
Forty
K,
born
and
raised,
one
day
we
gon'
hit
that
Ford
Escape
Сорок
тысяч,
родился
и
вырос,
однажды
мы
купим
этот
Ford
Escape
Going
platinum,
not
in
the
States,
don't
play
Стану
платиновым,
не
в
Штатах,
не
шути
Started
from
the
bottom
bientôt
j'suis
dans
le
middle
avec
Начинал
с
нуля,
скоро
буду
в
середине
пути
с
Forty
K
par
année,
You
know
how
we
do,
Forty,
forty
K
par
année
Сорока
тысячами
в
год,
ты
знаешь,
как
мы
делаем,
сорок,
сорок
тысяч
в
год
Rednext
Level,
lève
ton
joint
Rednext
Level,
подними
свой
косяк
Je
l'ai
fait
le
nordic
way
pour
forty
K
Я
сделал
это
по-северному,
ради
сорока
тысяч
Fini
l'temps
où
faut
que
j'évade,
fait
mon
bread,
faut
que
ça
pop
Закончилось
время,
когда
мне
нужно
было
скрываться,
делаю
свои
деньги,
нужно,
чтобы
всё
получилось
Fossil
hot
Fossil
в
тренде
Started
from
the
bottom
bientôt
j'suis
dans
l'middle
Начинал
с
нуля,
скоро
буду
в
середине
пути
Y'a
pas
nine
lives
pour
le
rap
queb
I'm
gon'
settle
Нет
девяти
жизней
для
квебекского
рэпа,
я
собираюсь
обосноваться
J'suis
dans
trentaine,
sur
une
pente
man,
un
bon
biddle
Мне
за
тридцать,
на
подъеме,
мужик,
хорошая
загадка
Cinq
un
quatre,
huit
un
neuf,
mon
réseau
Пять
один
четыре,
восемь
один
девять,
моя
сеть
Reste
prompt
bré
bro,
on
va
get
le
bon
bread
loaf
Оставайся
на
связи,
брат,
мы
получим
хороший
кусок
хлеба
Tu
pensais
que
j'allais
m'arrêter?
Non
wégro
Ты
думала,
что
я
остановлюсь?
Нет,
ни
за
что
Un
million
par
année,
rien
que
besoin
de
vingt-cinq
fois
moins
par
année
Миллион
в
год,
нужно
всего
лишь
в
двадцать
пять
раз
меньше
в
год
Chèque
de
trente-cinq
K
drette
comme
Sarah-Mée
Чек
на
тридцать
пять
тысяч
прямо
как
Сара-Ми
Diplomat
keep
it
turned
up
lower
middle
class
Дипломат,
держись
ниже
среднего
класса
Si
tu
savais
où
je
travaillerais
tu
serais
comme
whoa
Если
бы
ты
знала,
где
я
работаю,
ты
бы
сказала
"вау"
Rap
Berner
money
situation
douteuse,
y'a
pas
assez
pour
flash
Рэпер
Berner,
сомнительная
денежная
ситуация,
недостаточно,
чтобы
выпендриваться
Quarante
K
comme
nous
deux,
dans
Сорок
тысяч,
как
у
нас
двоих,
через
Pas
longtemps
maman,
maman
j'prends
mon
temps
Недолго,
мама,
мама,
я
не
тороплюсь
Just
kidding
c'est
maintenant,
dans
huit
ans
j'ai
quarante,
come
on
Шучу,
это
сейчас,
через
восемь
лет
мне
будет
сорок,
давай
Forty
K,
born
and
raised,
one
day
we
gon'
hit
that
Ford
Escape
Сорок
тысяч,
родился
и
вырос,
однажды
мы
купим
этот
Ford
Escape
Going
platinum,
not
in
the
States,
don't
play
Стану
платиновым,
не
в
Штатах,
не
шути
Started
from
the
bottom
bientôt
j'suis
dans
l'middle
avec
Начинал
с
нуля,
скоро
буду
в
середине
пути
с
Forty
K
par
année,
forty
K,
forty
K,
forty,
forty
K
par
année
Сорока
тысячами
в
год,
сорок
тысяч,
сорок
тысяч,
сорок,
сорок
тысяч
в
год
I
got
forty
K
У
меня
есть
сорок
тысяч
Forty
K,
born
and
raised,
one
day
we
gon'
jeep
that
Ford
Escape
Сорок
тысяч,
родился
и
вырос,
однажды
мы
сохраним
этот
Ford
Escape
Going
platinum,
not
in
the
States,
don't
play
Стану
платиновым,
не
в
Штатах,
не
шути
Started
from
the
bottom
bientôt
j'suis
dans
l'middle
avec
Начинал
с
нуля,
скоро
буду
в
середине
пути
с
Forty
K
par
année,
forty
K,
forty
K,
forty,
forty
K
par
année
Сорока
тысячами
в
год,
сорок
тысяч,
сорок
тысяч,
сорок,
сорок
тысяч
в
год
Yeah,
ben
ouais!
Да,
вот
именно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ridjanovic Ogden, Normandin Guenette Olivier, Buron Tim
Attention! Feel free to leave feedback.