REDO feat. BATO & RAM - PETROL - translation of the lyrics into German

PETROL - RAM , BATO , REDO translation in German




PETROL
BENZIN
Три балаклавы на заправке горит факел
Drei Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
Solange keine 20k aus Stein am Handgelenk sind, gibt es keine Regeln
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, keine Regeln
Три балаклавы на заправке горит факел
Drei Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
Solange keine 20k aus Stein am Handgelenk sind, gibt es keine Regeln
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, keine Regeln
Ввязывался в трэп, не нужны советы - слейся
Hab mich auf Trap eingelassen, brauche keine Ratschläge verpiss dich
Я трясу монеты, будто прямиком из хейза
Ich schüttle Münzen, als kämen sie direkt aus dem Haze
Свежий запах, открываю, будто пачку лейса
Frischer Geruch, ich öffne es wie eine Packung Lay's
Новая новая сука прыгает до места в
Eine neue, neue Bitch springt bis zum Platz im
Дай обвес на 200
Gib mir das Bodykit für den 200er
Мой кореш бросает эти шайбы, будто кейси
Mein Kumpel wirft diese Pucks wie Casey
Ни одной проблемы с сукой, да я будто Jay-Z
Kein einziges Problem mit Bitches, ja, ich bin wie Jay-Z
Рэп это лишь movement и я знаю пару действий
Rap ist nur ein Movement und ich kenne ein paar Moves
2 ночи 2 ночи без сна и мы шагаем вовсю без лезвий
2 Nächte, 2 Nächte ohne Schlaf und wir gehen aufs Ganze ohne Klingen
Хоть пару порезов для оппов было б полезно
Obwohl ein paar Schnitte für die Opps nützlich wären
9 миллиметров поставят тебя на место
9 Millimeter werden dich zur Räson bringen
Какой нахуй гэнгщит, ты просто стоял у мерса
Was für Gangshit, du standst doch nur neben dem Mercer
Люди говорят, но люди только говорят
Leute reden, aber Leute reden nur
И я хочу, чтоб эти камни были ярче, чем заря
Und ich will, dass diese Steine heller leuchten als die Morgenröte
И если я бросаю стиль - он холоднее февраля
Und wenn ich einen Style droppe ist er kälter als der Februar
Ты знаешь -35 на этих барзах, как всегда
Du weißt, -35 Grad auf diesen Bars, wie immer
Три балаклавы на заправке горит факел
Drei Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
Solange keine 20k aus Stein am Handgelenk sind, gibt es keine Regeln
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, keine Regeln
Три балаклавы на заправке горит факел
Drei Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
Solange keine 20k aus Stein am Handgelenk sind, gibt es keine Regeln
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, keine Regeln
Факаться за трендами - я что тебе макака?
Trends nachjagen bin ich für dich ein Affe?
В Крипи Бато ДНК азота для макларена
In Creepy Bato steckt Stickstoff-DNA für den McLaren
95 Волков, они все рядом, да мы стая bruh
95 Wölfe, sie sind alle hier, ja, wir sind ein Rudel, Bruh
Жирный будто 808 - это мой завтрак, son
Fett wie eine 808 das ist mein Frühstück, Son
Хочешь-хочешь дичи? Где же твои действия?
Willst du Action? Wo sind deine Taten?
Меняешь роли будто в фильме, это детский сад
Du wechselst die Rollen wie in einem Film, das ist Kindergarten
Со мной играться - че? Моментально быстро в спам
Mit mir spielen was? Sofort schnell in den Spam
Я не приют, чтобы иметь таких как ты, ты - слаб
Ich bin kein Heim, um solche wie dich aufzunehmen, du bist schwach
Call cops, если ты надумал сделать плохо нам
Ruf die Bullen, wenn du vorhast, uns was Schlechtes zu tun
Call cops, ты не вывезешь эту всю боль пацан
Ruf die Bullen, du wirst diesen ganzen Schmerz nicht aushalten, Junge
Call cops, OVD в зарядке это нервы
Ruf die Bullen, OWD in der Leitung, das sind Nerven
Call cops, OVD запомни это bang-a
Ruf die Bullen, OWD, merk dir das, Banger
Call cops, если ты надумал сделать плохо нам
Ruf die Bullen, wenn du vorhast, uns was Schlechtes zu tun
Call cops, ты не вывезешь эту всю боль пацан
Ruf die Bullen, du wirst diesen ganzen Schmerz nicht aushalten, Junge
Call cops, OVD в зарядке это нервы
Ruf die Bullen, OWD in der Leitung, das sind Nerven
Call cops, OVD запомни это bang-a
Ruf die Bullen, OWD, merk dir das, Banger
Мы впереди, глаза боятся, руки делают
Wir sind vorne, die Augen fürchten sich, die Hände handeln
Директив, расклад, легавые на хвосте
Anweisungen, Lageplan, die Bullen sind uns auf den Fersen
Ноют виски пульсар; мы так привыкли жить на краю
Die Schläfen pochen Pulsar; wir sind es so gewohnt, am Abgrund zu leben
Что спим в местах, где ты бы вскрылся за пять минут
Dass wir an Orten schlafen, wo du dich in fünf Minuten aufschlitzen würdest
Законы, зарплаты, загоны, в закат уходим достойно, NASCAR
Gesetze, Gehälter, Zwänge, wir fahren würdevoll in den Sonnenuntergang, NASCAR
Сегодня нас кормит только заказ, я вечно на scop'е, с верта
Heute ernährt uns nur der Auftrag, ich bin ständig auf dem Scope, vom Heli aus
13-ый ронин, сектант, голодный как волк из мульта
Der 13. Ronin, Sektierer, hungrig wie der Wolf aus dem Zeichentrickfilm
Я будто покинул Верданск
Als hätte ich Verdansk verlassen
Вырос мишенью для тех лиц, что захватили мой анклав
Aufgewachsen als Zielscheibe für die Gesichter, die meine Enklave erobert haben
Принял решение срулить, пусть прогорит тут всё до тла
Hab beschlossen abzuhauen, soll hier alles bis auf die Grundmauern niederbrennen
Наёмный killah взял билет, чтобы дорваться до битла
Ein angeheuerter Killer hat ein Ticket gekauft, um an den Beat zu kommen
И вот уже почти семь лет мы не снимаем балаклав криминал)
Und schon seit fast sieben Jahren nehmen wir die Sturmhauben nicht ab (Ich bin kriminell)
Все те, кто настроен против, сморщатся, как анал
All jene, die gegen uns sind, werden schrumpeln wie ein Arschloch
Наше подземное общество всех ёбнет, как Кракатау
Unsere Untergrundgesellschaft wird alle ficken wie der Krakatau
Под сирены доселе провожают колокола
Unter Sirenen läuten bis heute die Glocken zum Abschied
Нечем дышать, но мы не снимем балаклав
Keine Luft zum Atmen, aber wir nehmen die Sturmhauben nicht ab
Три балаклавы на заправке горит факел
Drei Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
Solange keine 20k aus Stein am Handgelenk sind, gibt es keine Regeln
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, keine Regeln
Три балаклавы на заправке горит факел
Drei Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
Solange keine 20k aus Stein am Handgelenk sind, gibt es keine Regeln
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, die Fackel brennt
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Sturm-Sturmhauben an der Tankstelle, keine Regeln





Writer(s): тимошевский александр


Attention! Feel free to leave feedback.