МЫСЛЕПРЕСТУПНИК
GEDANKENVERBRECHER
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Занавес,
здесь
я
мыслепреступник
Vorhang,
hier
bin
ich
ein
Gedankenverbrecher
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Занавес,
здесь
я
мыслепреступник
Vorhang,
hier
bin
ich
ein
Gedankenverbrecher
Для
части
людей
недоступный
Für
manche
Leute
unerreichbar
Они
смотрят
на
нас,
как
будто
куклы
Sie
schauen
uns
an
wie
Puppen
Ведь
этот
мир
такой
безумный
Denn
diese
Welt
ist
so
verrückt
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Мыслепреступник
мысли
фулклип
Gedankenverbrecher,
Gedanken,
volles
Magazin
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Занавес,
здесь
я
мыслепреступник
Vorhang,
hier
bin
ich
ein
Gedankenverbrecher
Для
части
людей
недоступный
Für
manche
Leute
unerreichbar
Они
смотрят
на
нас,
как
будто
куклы
Sie
schauen
uns
an
wie
Puppen
Ведь
этот
мир
такой
безумный
Denn
diese
Welt
ist
so
verrückt
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Мыслепреступник
мысли
фулклип
Gedankenverbrecher,
Gedanken,
volles
Magazin
В
омуте,
но
мы
на
стиле
Im
Sumpf,
aber
wir
haben
Stil
Даже
если
по
уши
в
России
Auch
wenn
wir
bis
zum
Hals
in
Russland
stecken
Каждый
в
свои
Jeder
in
seinem
eigenen
в
19
видишь
84
In
19
siehst
du
84
Какие
петли
не
крути
Welche
Schlingen
du
auch
drehst
Первой
отлетают
дверные
Als
Erstes
fliegen
die
Türangeln
weg
Знаешь
иначе
Du
weißt
es
anders
Так
что
если
спросят
Also,
wenn
sie
fragen
То
ты
видишь
это
впервыe
Dann
siehst
du
das
zum
ersten
Mal
Выкинул
нахуй
диплом
Hab
das
Diplom
zum
Teufel
geschickt
Я
не
стал
забирать
даже
школьный
диплом
Ich
hab
nicht
mal
das
Schulzeugnis
abgeholt
Ринг
ринг
трап
телефон
Ring
Ring
Trap-Telefon
Новые
схемы,
но
они
не
в
комп
Neue
Maschen,
aber
nicht
am
PC
Я
держу
чистый
огонь
Ich
halte
reines
Feuer
Кэш
в
руке
- это
чистый
пароль
Cash
in
der
Hand
– das
ist
das
reine
Passwort
Ты
вышел
из
гетто
чистый
под
ноль
Du
kamst
aus
dem
Ghetto,
komplett
blank
Как
часто
ты
говоришь
с
одной
из
темных
сторон
Wie
oft
sprichst
du
mit
einer
deiner
dunklen
Seiten?
Рядом
вокруг
тут
нет
никого
Hier
ist
niemand
in
der
Nähe
Таскаешь
за
поясом
всегда
перо
Trägst
immer
ein
Messer
am
Gürtel
И
все
так
же
горит
на
углу
павильон
Und
immer
noch
brennt
der
Pavillon
an
der
Ecke
Каждый
в
углу,
но
своем
Jeder
in
seiner
Ecke,
aber
seiner
eigenen
Так
же
видишь
повсюду
наеб
Genauso
siehst
du
überall
Beschiss
Никогда
не
спит
спальный
район
Das
Wohngebiet
schläft
nie
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Занавес,
здесь
я
мыслепреступник
Vorhang,
hier
bin
ich
ein
Gedankenverbrecher
Для
части
людей
недоступный
Für
manche
Leute
unerreichbar
Они
смотрят
на
нас,
как
будто
куклы
Sie
schauen
uns
an
wie
Puppen
Ведь
этот
мир
такой
безумный
Denn
diese
Welt
ist
so
verrückt
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Мыслепреступник
мысли
фулклип
Gedankenverbrecher,
Gedanken,
volles
Magazin
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Занавес,
здесь
я
мыслепреступник
Vorhang,
hier
bin
ich
ein
Gedankenverbrecher
Для
части
людей
недоступный
Für
manche
Leute
unerreichbar
Они
смотрят
на
нас,
как
будто
куклы
Sie
schauen
uns
an
wie
Puppen
Ведь
этот
мир
такой
безумный
Denn
diese
Welt
ist
so
verrückt
Выдыхай
в
пол
Atme
auf
den
Boden
aus
Он
горит,
как
угли
Er
brennt
wie
Kohlen
Мыслепреступник
мысли
фулклип
Gedankenverbrecher,
Gedanken,
volles
Magazin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polyakov Vladislav
Album
ARKTECH
date of release
29-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.