Я
считаю
дрип
4 пачки
все,
как
новое
Ich
zähle
den
Drip,
4 Stapel,
alles
wie
neu.
Похуй,
что
меняем
- эта
сумка
всегда
полная
Scheißegal,
was
wir
tauschen
– diese
Tasche
ist
immer
voll.
Трафик
по
району,
колеса
под
светофорами
Traffic
im
Viertel,
Reifen
an
den
Ampeln.
Дела
на
трубе,
но
это
будто
тайны
Смолвиля
Geschäfte
am
Telefon,
aber
das
ist
wie
Geheimnisse
von
Smallville.
И
с
нее
спадает
молния
Und
von
ihr
fällt
der
Reißverschluss.
Ты
хочешь
все
то,
что
мне
не
кажется
особенным
Du
willst
all
das,
was
mir
nicht
besonders
vorkommt.
На
моем
столе
лежит
твой
трэп
Auf
meinem
Tisch
liegt
dein
Trap.
Ниче
особого
Nichts
Besonderes.
Но
если
на
твоем
столе
мой
трэп
Aber
wenn
auf
deinem
Tisch
mein
Trap
liegt,
Он
нарисованный
Ist
er
gezeichnet.
Все
больше
пакетов
Immer
mehr
Pakete,
Перевязанные
лентой
Mit
Band
verschnürt.
Крэкхэды
сдувают
это
Crackheads
ziehen
das
weg,
Будто
братья
ветры
Als
wären
sie
die
Windbrüder.
На
часах
играет
прибыль
Auf
der
Uhr
läuft
der
Gewinn,
Будто
на
концерте
Als
wär's
ein
Konzert.
Хочешь
это
сделать
- пробуй
Willst
du
das
machen
– versuch's.
Обожжешь
рецептор
Du
verbrennst
dir
den
Rezeptor.
Я
крошу
на
joint
так
Ich
zerbrösle
für
den
Joint
so,
Что
еле
держится
бумага
Dass
das
Papier
kaum
hält.
Гоним
гоним
на
авто
Wir
rasen,
rasen
im
Auto,
На
нем
нет
номерного
знака
Es
hat
kein
Nummernschild.
8 и
08
саунд
8 und
08
Sound,
Это
просто
мой
background
Das
ist
einfach
mein
Background.
Эта
мафия
стреляет
Diese
Mafia
schießt,
Она
дикая,
как
запад
Sie
ist
wild
wie
der
Westen.
Знай,
что
эти
пули
встанут
друг
за
другом
в
очередь
Wisse,
diese
Kugeln
stellen
sich
hintereinander
in
die
Schlange.
Я
цепляю
телок
за
которыми
есть
очередь
Ich
schnappe
mir
Weiber,
für
die
es
eine
Schlange
gibt.
Говори
про
нас,
удвоишь
только
очередь
Sprich
über
uns,
du
verdoppelst
nur
die
Schlange.
Кто-то
на
хвосте
он
оказался
на
обочине
Jemand
war
an
mir
dran,
er
landete
am
Straßenrand.
Знай,
что
эти
пули
встанут
друг
за
другом
в
очередь
Wisse,
diese
Kugeln
stellen
sich
hintereinander
in
die
Schlange.
Я
цепляю
телок
за
которыми
есть
очередь
Ich
schnappe
mir
Weiber,
für
die
es
eine
Schlange
gibt.
Говори
про
нас,
удвоишь
только
очередь
Sprich
über
uns,
du
verdoppelst
nur
die
Schlange.
Кто-то
на
хвосте
он
оказался
на
обочине
Jemand
war
an
mir
dran,
er
landete
am
Straßenrand.
Фейерверк
из
зависти
Ein
Feuerwerk
aus
Neid,
Они
стреляют
желчью
Sie
schießen
mit
Galle.
Эти
факела
в
руке
Diese
Fackeln
in
der
Hand,
Они
могут
поджечь
их
Sie
können
sie
entzünden.
Мы
разъебываем
их
Wir
ficken
sie
richtig,
Как
будто
я
их
печень
Als
wäre
ich
ihre
Leber.
Я
меняю
шмар
Ich
wechsle
die
Schlampen,
Но
мне
не
становится
легче
Aber
es
wird
mir
nicht
leichter.
Сделал
еще
плюс
Hab
noch
ein
Plus
gemacht,
Ведь
я
жил
в
минусах
с
детства
Denn
ich
lebte
seit
meiner
Kindheit
im
Minus.
Музыка
и
деньги
Musik
und
Geld,
Минус
на
минус
я
резко
Minus
mal
Minus,
ich
schlagartig
Умножаю
трэп
Multipliziere
Trap,
Умножаю
barz
and
cashflow
Multipliziere
Bars
und
Cashflow.
Это
сложный
путь
Das
ist
ein
harter
Weg,
Где
ты
спонсируешь
надежду
Wo
du
die
Hoffnung
sponserst.
Каждый
новый
день
Jeder
neue
Tag,
Знаешь,
небо
не
предел
Weißt
du,
der
Himmel
ist
nicht
die
Grenze,
Звезды
выше
там,
где
космос
Sterne
sind
höher,
dort
wo
der
Kosmos
ist.
Это
делает
успех
и
мы
запрыгнем
в
это
снова
Das
macht
den
Erfolg
aus,
und
wir
springen
wieder
rein.
Ты
схаваешь
себя
как
уроборос
Du
frisst
dich
selbst
wie
Ouroboros.
Просто
некомфортно
быть
на
трезвом
Es
ist
einfach
unbequem,
nüchtern
zu
sein,
Палю
монетами
с
обреза
Ich
schieße
Münzen
aus
der
Abgesägten.
Очень-очень
тесно
Sehr,
sehr
eng.
В
этом
клубе
разломали
целый
dancefloor
In
diesem
Club
haben
wir
den
ganzen
Dancefloor
zerlegt.
Я
говорю
лишь
истории
с
эндзов
Ich
erzähle
nur
Geschichten
aus
den
Ends.
Знай,
что
эти
пули
встанут
друг
за
другом
в
очередь
Wisse,
diese
Kugeln
stellen
sich
hintereinander
in
die
Schlange.
Я
цепляю
телок
за
которыми
есть
очередь
Ich
schnappe
mir
Weiber,
für
die
es
eine
Schlange
gibt.
Говори
про
нас,
удвоишь
только
очередь
Sprich
über
uns,
du
verdoppelst
nur
die
Schlange.
Кто-то
на
хвосте
он
оказался
на
обочине
Jemand
war
an
mir
dran,
er
landete
am
Straßenrand.
Знай,
что
эти
пули
встанут
друг
за
другом
в
очередь
Wisse,
diese
Kugeln
stellen
sich
hintereinander
in
die
Schlange.
Я
цепляю
телок
за
которыми
есть
очередь
Ich
schnappe
mir
Weiber,
für
die
es
eine
Schlange
gibt.
Говори
про
нас,
удвоишь
только
очередь
Sprich
über
uns,
du
verdoppelst
nur
die
Schlange.
Кто-то
на
хвосте
он
оказался
на
обочине
Jemand
war
an
mir
dran,
er
landete
am
Straßenrand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тимошевский александр
Album
ARKTECH
date of release
29-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.