Lyrics and translation Redshift - Planet III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turning
off
that
red
alarm
Выключаю
эту
красную
тревогу,
Seems
planet
three
got
dry
and
warm
Похоже,
третья
планета
стала
сухой
и
жаркой,
Just
got
out
too
soon
have
I?
Не
слишком
ли
рано
я
вышел,
милая?
Onboard
AI
running
checks
nearby
Бортовой
ИИ
проводит
диагностику
поблизости.
I'm
on
a
journey
to
discover
who
might
be
there
somewhere
Я
в
путешествии,
чтобы
узнать,
кто
может
быть
где-то
там,
Endless
universe,
countless
stars
and
earths,
scattered
everywhere
Бесконечная
вселенная,
бесчисленные
звезды
и
земли,
разбросанные
повсюду.
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
Nothing
left
to
save,
nothing
left
to
die
for
Нечего
больше
спасать,
не
за
что
больше
умирать.
In
the
end
could
they
feel?
Were
they
able
to
hear?
В
конце
концов,
могли
ли
они
чувствовать?
Могли
ли
они
слышать?
Space
junks
all
around
Космический
мусор
вокруг,
Waste
graveyard
without
a
sound
Кладбище
отходов
без
единого
звука.
Computing
coordinates
Вычисляю
координаты
To
the
other
candidates
Других
кандидатов.
I'm
on
a
journey
to
discover
who
might
be
there
somewhere
Я
в
путешествии,
чтобы
узнать,
кто
может
быть
где-то
там,
Endless
universe,
countless
stars
and
earths,
scattered
everywhere
Бесконечная
вселенная,
бесчисленные
звезды
и
земли,
разбросанные
повсюду.
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
Nothing
left
to
save,
nothing
left
to
die
for
Нечего
больше
спасать,
не
за
что
больше
умирать.
In
the
end
could
they
feel,
were
they
able
to
hear?
В
конце
концов,
могли
ли
они
чувствовать?
Могли
ли
они
слышать?
Look
around
and
see
Оглянись
и
увидишь
Scars
of
the
past
Шрамы
прошлого,
Remind
me
of
something
Напоминающие
мне
о
чем-то.
Giant
cities
Гигантские
города,
Tons
of
debris
Тонны
обломков,
Silver
towers
Серебряные
башни,
Burnt
to
ashes
Превращенные
в
пепел.
Greatest
dreams
Величайшие
мечты
Into
thousand
pieces
Разбиты
на
тысячи
осколков.
Faded
shine
of
broken
memories
Поблекший
блеск
разбитых
воспоминаний.
There's
no
more
pain
Больше
нет
боли,
There's
no
more
rain
Больше
нет
дождя,
It's
chaos
kingdom
Это
царство
хаоса,
Where
silence
reigns
Где
царит
тишина.
There
came
a
time
Настало
время,
Where
hope
and
life
Когда
надежде
и
жизни
Have
no
reason
to
be
Нет
причин
быть.
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
There's
no
more
pain,
there's
no
more
rain
Больше
нет
боли,
больше
нет
дождя,
It's
chaos
kingdom
where
silence
reigns
Это
царство
хаоса,
где
царит
тишина.
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
I
need
to
know
their
destiny
Мне
нужно
знать
их
судьбу,
I
need
to
know
their
history
Мне
нужно
знать
их
историю.
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
From
the
roof
of
their
knowledge
had
they
anything
to
pledge?
С
высоты
своих
знаний
могли
ли
они
что-нибудь
завещать?
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
At
the
edge
of
their
world
were
they
ready
to
leave?
На
краю
своего
мира
были
ли
они
готовы
уйти?
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
Have
they
tried
a
remedy
to
avoid
a
tragedy?
Пытались
ли
они
найти
лекарство,
чтобы
избежать
трагедии?
What
happened
here?
Что
здесь
случилось?
At
the
end
of
their
fall,
were
they
able
to
love?
В
конце
своего
падения,
могли
ли
они
любить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thibault Ropers
Attention! Feel free to leave feedback.