Redstar Radi - Blacklisted - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Redstar Radi - Blacklisted




بلاد الموبيقات بلاد تحب الفاحشا
Страна мобиката страна любви возмутительной
بلاد تعيش بالله و فنفس الوقت مستاحشا
Страна, которая живет в Боге и в то же время.
بلاد العريا برور بلاد كذب و قول زور
Земля Ариаса Брюера, земля лжи и лживых слов.
بلاد فسق و شرور تحكمها يدين تتراعشا
Страна разврата и зла, управляемая двумя руками.
بلاد شعندك شنو تكسب تو نقيمك
Твоя страна Shan shno earn Tu nqimk
بلاد تطفي الضو معليش بالسترة كول قسيمك
Страна Tafi Al-Daou maalish куртка cool qassimk
تعيش رضي بالذل تصبر لين ربي يسهل
Живи, удовлетворенный унижением, терпение Линн, милорд.
فبلاد لمراض لعلل بطل جيبها لصريمك
Страна бед для героя ее кармана для твоего Сарима
حكومة دور بالبلدان تكردي
Роль правительства в курдских странах
فالزهومة حتى نوصل نبدل جردي
Валзум пока мы не доставим сдачу моего инвентаря
مالحومة قانون الغاب البونية بكردي
Закон Пунических джунглей на курдском языке
سل يوما عامل تكساح جريان لفردي
Cel Yuma single run sweep factor
يا مشومة يا بلاد تضوي عالبراني
О глашатай, о страна Тави алабрани!
قد ما فيك نذم حلال
Ты можешь быть невиновен.
قد ما جهدي معاك عطاني نسب
Пусть то, что я делаю с тобой, придаст мне пропорции.
جنسية فالزبلة نكب جملة نتأسف
Национальность фальцбл накб приговор о котором мы сожалеем
مانيش مواطن تي فاطن مش كي الدمى نترصف
Manish citizen t Faten not To K The Dolls мы выстраиваемся в очередь
تحبوا تعيشوا وحدكم من تستعاروا
Ты любишь жить один кто берет взаймы
تحبّونا تحت القاعة نعطيو لذلّ كاروا
Ты любишь нас под чертогом, который мы отдаем унижению Карвы.
نجريو عل خبزة كل يوم نتحملوا الكشّة و اللوم
Каждый день мы берем вину на себя.
ننساو بعقاقر سموم على زوز فرنك طاروا
Нассау с ядовитыми наркотиками на зоз Франке они улетели
لا قلنا الموت و لا مذلّة بحيا
Нет мы сказали смерть и никакого унижения
حقّي في كرشك يا مفسود يا زير النسا
Мое право на твой трон, мидсуд, министр по делам женщин.
يا لصّ يا معلّي لهوا يا مولا البنية الخايخة
О вор о Маали Луха о Маула Браун Хайха
حسابك مركون ما وفا ما تقول الخلق دايخة
На твоем счету отметка что и ФА что творение говорит дайха
غدوة مصير الحق راجع لصحابو
Судьба правды
بلا ندوة لا مانيش لي تسخابوه
Никакого семинара никакого Маниша ли цхабо
قدوة اني لردمت تحت ترابو
Пример, который я бы похоронил под трабово.
العبوة بين القصرين وبلاد دجابو
Стая между Кассерином и страной джабо
ربوة ، جبولة سهولة كل شي مالكين
Рабва, джбула, легкость во всем.
فكيتو سماها وطاها بالله على شنوا معملين
Он называл это Таха и Таха ей Богу
قلي تحسب و تقلي يفضلي نفسي امارة
Фрай вычисляй а Фрай предпочитай сам эмират
قانون شكون يوصلي الموت يقعد ليدي امرا
Закон Шакуна приносит смерть моей госпоже.
دايرة ، الأيام وبما تدين تدان
Дайра, дни и то, что ты осуждаешь.
سايرة وعملت الشر تتجازى ذنبو
Злые дела и злые дела
زائرة دامتش مرة مخلوق إنسان ؟
Посещает Дамаш, когда-то жившую человеком.
عاير مدام يلم ويحط بجنبو
Эйр мадам Йельм и Лэнд Джунбо
جائرة الأحكام عليا و عليه تهوان
Несправедливые суждения выше, и это тривиально.
كرايرا رصات الناس إدمان يبمبو
Crera stacks people s libembo addiction
حائرة الخلق من سي من ولد فلان
Сбитое с толку создание си от рождения до сих пор
فايرة لقلوب باش ترصيلنا نكمبو ...
Огненный глаз для сердец Баш трзельна нкамбо ...
شنوا إلي خذيتو منها بلاد القوم الفاجرة
Они пришли ко мне и забрали у нее страну подлых людей.
شنوة تستنو من دولة حكمتها ماجرة
Шинва тестно из государства управляемого магирой
نشران الإثم والفسق تحت القانون الزاجرا
Распространение беззакония и разврата в соответствии с законом заджры.
عمال يضيقوا علينا في الرزق بينا المتاجرة
Рабочие напрягают нас в средствах к существованию между нами торгуя
تجري ماخلطت وكان لميت حفينة يتبعوك
Ты бежишь за тем, что перепутал, и за тобой следует целая толпа мертвецов.
تحيا مستور معاهم لا ، لازم يجوعك
Нет, ты, должно быть, голоден.
ديمة محتاج وموسال ، سياسة لينا بش يحكموك
Дима махаг и Мосал, политика Лины Беш екмук
بلاد كان جا فيها الخير قبر رهو مخليلك بوك
Страна где добром была гробница Раху махлилк бок
دولة! وين الثورة وين خيراتها!
Государство! Победи революцию, победи ее добро!
أولى تعدي البحر مش ديفواراتها
Первое вторжение моря.
مفولة على الطحانة على عفاطها
На лице лица лица лица лица
ومطولة المزيرية مدام الناس رضاتها
Мадам Мазири продлила свое удовольствие.
متحولة الخلق صارت بين بعضها أعداء
Мутантное создание стало среди некоторых врагов.
مش ملفتنة تي منكم يا ناشرين الداء
Я не уверен в вас, издатели болезни.
مصاصين الدماء يا وكالين العروق
Вампиры о и вены Калина
ياسبب الهرج والبلاء مصير إلي زرعتوا تذوق
Потому что Пандемониум судьбы мне привил вкус
كان فما إرهاب رهو انتوما رهو أمثالكم
Чем был ужасен Раху антума Раху как и ты
يا صحاب لكراسي يا مبن يا عبيد مالكم
О хозяева стульев, о здание, рабы своего хозяина!
عمال تزيدو لقدام عمال وين تحشالكم
Рабочие увеличивают ноги рабочих побеждают tashalkm
كان جات الدوم لحلام راهو متهني بالكم
Джат Аль-дом во сне Раху поздравлял тебя.
جاية beat بالرسمي ثورة الحرافيش
Джая-официальная харавишская революция.
مش للتظاهر بلايك فرد و خراتيش
Не притворяйся Блейк Фред и харатеш
ثورت جواعا عالعيش مش احزاب معارضة
Я голодал, чтобы жить без оппозиционных партий.
بش ينتفولكم الريش واذكا الساعة اش فارضة
BSH ntfulkm перья и умные часы ash fadhra
فلوسكم ماعاد نفعة وقت القصاص
Если ты не вернешься, то получишь выгоду от времени возмездия.
روسكم كينو فالبيت ما تمدو في تيراس
Roskam Kino valbet Ma tamdou in Terrace
ننفوسكم أصل الداء من شرطة وحرس
Происхождение болезни от полиции и охранников.
ما نبوسكم made in شارع شلاكة adidas
Что твой пророк - улица Шалака?
.راس براس يا نحيا يا نموت بقيمتي
Голова медная О мы живем О мы умираем с моей ценностью
شوفو قناص فماش ما طيحولي كليمتي
Шуфу снайпер вмаш Ма тахули климти
قلم قرطاس دولة الظلم هي غريمتي
Несправедливость - мое преступление.
اوس خلاص ربي يفضلي ميمتي
Ous спасение мой Господь благоволит моей мимти
دايرة ، الأيام وبما تدين تدان
Дайра, дни и то, что ты осуждаешь.
سايرة وعملت الشر تتجازى ذنبو
Злые дела и злые дела
زائرة دامتش مرة مخلوق إنسان ؟
Посещает Дамаш, когда-то жившую человеком.
عاير مدام يلم ويحط بجنبو
Эйр мадам Йельм и Лэнд Джунбо
جائرة الأحكام عليا و عليه تهوان
Несправедливые суждения выше, и это тривиально.
كرايرا رصات الناس إدمان يبمبو
Crera stacks people s libembo addiction
حائرة الخلق من سي من ولد فلان
Сбитое с толку создание си от рождения до сих пор
فايرة لقلوب باش ترصيلنا نكمبو ...
Огненный глаз для сердец Баш трзельна нкамбо ...





Writer(s): Redstar Radi


Attention! Feel free to leave feedback.