Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk on the Line
Geh auf der Linie
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Keep
on
walking
on
that
street
Geh
weiter
auf
dieser
Straße
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
مازلت
عالدرب
شاد
ثنيتي
Ich
bin
immer
noch
auf
dem
Weg,
halte
meinen
Pfad
مازلت
عالعهد
مهما
ناسي
اسطاطو
حيطي
Ich
halte
mich
immer
noch
an
den
Pakt,
egal,
wie
sehr
meine
Leute
seine
Grundmauern
vergessen
مازلت
عدو
نفسي
نعادي
روحي
بلا
سبب
Ich
bin
immer
noch
mein
eigener
Feind,
bekämpfe
mich
selbst
ohne
Grund
زائر
من
مكان
لمكان
مسبق
الوحش
على
اذيتي
Ein
Wanderer
von
Ort
zu
Ort,
das
Biest
meinem
Leid
vorauseilend
تو
ندور
برو
Jetzt
drehe
ich
mich
um,
Bruder
مازلت
نرا
في
التصويرة
كلير
حتى
لو
ضميري
حي
العقل
مخدرو
Ich
sehe
das
Bild
immer
noch
klar,
auch
wenn
mein
Gewissen
wach
ist,
der
Verstand
ist
betäubt
Make
me
out
be
Mach
aus
mir
سجلت
السيدي
؟؟؟
في
واشنطن
ديسي،
تونسي
امسي
Hast
du
die
CD
aufgenommen
???
in
Washington
D.C.,
tunesischer
MC
نولي
كيفهم
slave
ما
نحب
Ich
will
nicht
wie
sie
ein
Sklave
werden
نحب
الناس
لي
كيفي
مش
كيفي
لي
خلاني
نميل
للحق
نكون
سيفهم
Ich
liebe
die
Menschen,
die
wie
ich
sind,
nicht
wie
der
Teil
von
mir,
der
mich
zur
Wahrheit
neigen
ließ,
um
ihr
Schwert
zu
sein
في
وقت
صعيب
كساح
In
einer
schweren,
harten
Zeit
كيفي
لي
خلاني
نهز
حمل
الناس
ما
نعيش
مرتاح
So
wie
ich,
der
mich
dazu
brachte,
die
Last
der
Menschen
zu
tragen,
ich
lebe
nicht
bequem
هاكا
ربي
اش
راد
Das
ist,
was
Gott
wollte
ممكن
اني
سبب
المحنة
ما
حبيت
نفسي
تنال
المراد
Vielleicht
bin
ich
der
Grund
für
die
Prüfung,
ich
wollte
nicht,
dass
mein
Selbst
das
Ersehnte
erlangt
عشت
مع
اعداها
ضعفت
نقويها
رحلت
مخليها
كيف
السبولة
للجراد
وقت
الحصاد
Ich
lebte
mit
ihren
Feinden,
sie
wurde
schwach,
ich
stärke
sie,
ich
ging
fort
und
ließ
sie
zurück
wie
eine
Ähre
für
die
Heuschrecken
zur
Erntezeit
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Keep
on
walking
on
that
street
Geh
weiter
auf
dieser
Straße
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
مازلت
نتعشم
خير
Ich
hoffe
immer
noch
auf
Gutes
مازلت
ندور
على
قسمي
وقت
الرسمي
كنت
لبلادي
نعم
سفير
Ich
suche
immer
noch
meinen
Anteil,
offiziell
war
ich
meinem
Land
ein
guter
Botschafter
وين
ما
نطير
Wohin
ich
auch
fliege
مزلت
نروبرزنتي
ناس
اكثر
مالنخلة،
اكثر
مالنهضة،
اكثر
مالتحرير
Ich
repräsentiere
immer
noch
Menschen
mehr
als
die
Palme,
mehr
als
die
Nahda,
mehr
als
Tahrir
بلاش
بندير،
بلاشي
تملق
Ohne
Bendir,
ohne
Schmeichelei
كنت
كلي
حطو
صوتو
في
الصندوق
طار
في
الشملق
Ich
war
wie
jeder,
der
seine
Stimme
in
die
Urne
warf,
sie
verflog
im
Nichts
هزو
الريح
ماحدت
نهار
على
الطريق
الصحيح
Der
Wind
nahm
sie
mit,
sie
wies
keinen
Tag
den
rechten
Weg
قداش
مفاتيح
تمدو
بش
نغطي
احزان
الناس
تفاريح
Wie
viele
Schlüssel
wurden
mir
gereicht,
damit
ich
die
Sorgen
der
Menschen
mit
Freuden
bedecke
خوف
من
ربي
مش
عبادو
خوف
مالنعمة
لي
عطاهالي
تزول
كين
نشجع
بيها
على
فسادو
Furcht
vor
Gott,
nicht
vor
seinen
Dienern,
Furcht,
dass
die
Gabe,
die
Er
mir
gab,
vergeht,
wenn
ich
damit
zur
Verderbnis
ermutige
في
بلاصة
ندعي
قداش
من
تنبيه
Anstatt
zu
beten,
wie
viele
Warnungen
العبد
تمادى
ماخمم
في
روحو
لا
في
والديه
Der
Mensch
überschritt
die
Grenzen,
dachte
weder
an
sich
noch
an
seine
Eltern
الوقت
يجري
ما
عرف
وين
Die
Zeit
rennt,
er
weiß
nicht
wohin
بين
ثنايا
و
ثنايا
كل
مرة
نفس
البداية
راجعين
Zwischen
Pfaden
und
Pfaden,
jedes
Mal
derselbe
Anfang,
wir
kehren
zurück
نقولو
بالك
الضيعة
في
كثرة
المسالك
Wir
sagen,
vielleicht
liegt
das
Verirren
in
der
Vielzahl
der
Wege
رد
بالك
مش
كل
شي
ينشاف
بالعين
Pass
auf,
nicht
alles
ist
mit
dem
Auge
zu
sehen
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Keep
on
walking
on
that
street
Geh
weiter
auf
dieser
Straße
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
ما
تتلفتش
لتالي
keep
on
walking
Schau
nicht
zurück,
geh
weiter
كثر
الهدرة
ما
بدلش
حوالي
stop
talking
Viel
Gerede
ändert
nichts
an
meiner
Lage,
hör
auf
zu
reden
نقدم
الخطاوي
Ich
mache
Schritte
vorwärts
نصنع
من
روحي
لروحي
طريق
جديد
ريد
مأمن
مشني
مخاوي
Ich
erschaffe
aus
mir
selbst
für
mich
selbst
einen
neuen
Weg,
Rot(star),
gläubig,
ich
bin
nicht
leer/verdorben
نسعى
و
نجيب
Ich
strebe
und
erreiche
مازلت
نفك
بذراعي
عارف
روحي
نخدم
عند
الناس
عيب
Ich
verdiene
immer
noch
mit
eigener
Kraft,
ich
weiß,
für
andere
zu
arbeiten
ist
eine
Schande
(für
mich)
مش
متاعنا
ارض
ربي
كبيرة
تساعنا
Sie
gehört
uns
nicht,
Gottes
Erde
ist
groß,
sie
fasst
uns
نشوف
الشمس
قريبة
و
المكتوب
لي
جمعنا
Ich
sehe
die
Sonne
nah
und
das
Schicksal,
das
uns
zusammenführte
كون
الخير
برو
Sei
gut,
Bruder
دوام
الحال
محال
مهما
الزمان
طال
كل
حد
ماخو
أجرو
Beständigkeit
ist
unmöglich,
egal
wie
lang
die
Zeit
währt,
jeder
erhält
seinen
Lohn
شي
ما
يضيع
كلو
صار
يحب
تو
يحب
عالسريع
Nichts
geht
verloren,
alles,
was
geschah,
er
will
es
jetzt,
er
will
es
schnell
لين
ولات
فوضى
ولات
فشل
ذريع
Bis
es
Chaos
wurde,
ein
klägliches
Scheitern
ما
نرومش
القطيع
ماا
كنت
دابة
Ich
folge
nicht
der
Herde,
ich
war
nie
ein
Lasttier
ما
نحب
نتمايل
مع
كل
نسمة
هابة
Ich
will
nicht
mit
jeder
wehenden
Brise
schwanken
مزال
عقلي
في
راسي
ماشي
بيه
Mein
Verstand
ist
noch
in
meinem
Kopf,
ich
handle
danach
مازلت
مكمل
في
ثنيتي،
مازلت
كلام
الناس
مخليه
Ich
gehe
meinen
Weg
weiter,
das
Gerede
der
Leute
lasse
ich
hinter
mir
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Keep
on
walking
on
that
street
Geh
weiter
auf
dieser
Straße
Keep
on
walking
on
the
line
Geh
weiter
auf
der
Linie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aymen Ben Amor
Attention! Feel free to leave feedback.