Redstar Radi - Walk on the Line - translation of the lyrics into German

Walk on the Line - Redstar Raditranslation in German




Walk on the Line
Geh auf der Linie
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
Keep on walking on that street
Geh weiter auf dieser Straße
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
مازلت عالدرب شاد ثنيتي
Ich bin immer noch auf dem Weg, halte meinen Pfad
مازلت عالعهد مهما ناسي اسطاطو حيطي
Ich halte mich immer noch an den Pakt, egal, wie sehr meine Leute seine Grundmauern vergessen
مازلت عدو نفسي نعادي روحي بلا سبب
Ich bin immer noch mein eigener Feind, bekämpfe mich selbst ohne Grund
زائر من مكان لمكان مسبق الوحش على اذيتي
Ein Wanderer von Ort zu Ort, das Biest meinem Leid vorauseilend
تو ندور برو
Jetzt drehe ich mich um, Bruder
مازلت نرا في التصويرة كلير حتى لو ضميري حي العقل مخدرو
Ich sehe das Bild immer noch klar, auch wenn mein Gewissen wach ist, der Verstand ist betäubt
Make me out be
Mach aus mir
سجلت السيدي ؟؟؟ في واشنطن ديسي، تونسي امسي
Hast du die CD aufgenommen ??? in Washington D.C., tunesischer MC
نولي كيفهم slave ما نحب
Ich will nicht wie sie ein Sklave werden
نحب الناس لي كيفي مش كيفي لي خلاني نميل للحق نكون سيفهم
Ich liebe die Menschen, die wie ich sind, nicht wie der Teil von mir, der mich zur Wahrheit neigen ließ, um ihr Schwert zu sein
في وقت صعيب كساح
In einer schweren, harten Zeit
كيفي لي خلاني نهز حمل الناس ما نعيش مرتاح
So wie ich, der mich dazu brachte, die Last der Menschen zu tragen, ich lebe nicht bequem
هاكا ربي اش راد
Das ist, was Gott wollte
ممكن اني سبب المحنة ما حبيت نفسي تنال المراد
Vielleicht bin ich der Grund für die Prüfung, ich wollte nicht, dass mein Selbst das Ersehnte erlangt
عشت مع اعداها ضعفت نقويها رحلت مخليها كيف السبولة للجراد وقت الحصاد
Ich lebte mit ihren Feinden, sie wurde schwach, ich stärke sie, ich ging fort und ließ sie zurück wie eine Ähre für die Heuschrecken zur Erntezeit
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
Keep on walking on that street
Geh weiter auf dieser Straße
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
مازلت نتعشم خير
Ich hoffe immer noch auf Gutes
مازلت ندور على قسمي وقت الرسمي كنت لبلادي نعم سفير
Ich suche immer noch meinen Anteil, offiziell war ich meinem Land ein guter Botschafter
وين ما نطير
Wohin ich auch fliege
مزلت نروبرزنتي ناس اكثر مالنخلة، اكثر مالنهضة، اكثر مالتحرير
Ich repräsentiere immer noch Menschen mehr als die Palme, mehr als die Nahda, mehr als Tahrir
بلاش بندير، بلاشي تملق
Ohne Bendir, ohne Schmeichelei
كنت كلي حطو صوتو في الصندوق طار في الشملق
Ich war wie jeder, der seine Stimme in die Urne warf, sie verflog im Nichts
هزو الريح ماحدت نهار على الطريق الصحيح
Der Wind nahm sie mit, sie wies keinen Tag den rechten Weg
قداش مفاتيح تمدو بش نغطي احزان الناس تفاريح
Wie viele Schlüssel wurden mir gereicht, damit ich die Sorgen der Menschen mit Freuden bedecke
خوف من ربي مش عبادو خوف مالنعمة لي عطاهالي تزول كين نشجع بيها على فسادو
Furcht vor Gott, nicht vor seinen Dienern, Furcht, dass die Gabe, die Er mir gab, vergeht, wenn ich damit zur Verderbnis ermutige
في بلاصة ندعي قداش من تنبيه
Anstatt zu beten, wie viele Warnungen
العبد تمادى ماخمم في روحو لا في والديه
Der Mensch überschritt die Grenzen, dachte weder an sich noch an seine Eltern
الوقت يجري ما عرف وين
Die Zeit rennt, er weiß nicht wohin
بين ثنايا و ثنايا كل مرة نفس البداية راجعين
Zwischen Pfaden und Pfaden, jedes Mal derselbe Anfang, wir kehren zurück
نقولو بالك الضيعة في كثرة المسالك
Wir sagen, vielleicht liegt das Verirren in der Vielzahl der Wege
رد بالك مش كل شي ينشاف بالعين
Pass auf, nicht alles ist mit dem Auge zu sehen
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
Keep on walking on that street
Geh weiter auf dieser Straße
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
ما تتلفتش لتالي keep on walking
Schau nicht zurück, geh weiter
كثر الهدرة ما بدلش حوالي stop talking
Viel Gerede ändert nichts an meiner Lage, hör auf zu reden
نقدم الخطاوي
Ich mache Schritte vorwärts
نصنع من روحي لروحي طريق جديد ريد مأمن مشني مخاوي
Ich erschaffe aus mir selbst für mich selbst einen neuen Weg, Rot(star), gläubig, ich bin nicht leer/verdorben
نسعى و نجيب
Ich strebe und erreiche
مازلت نفك بذراعي عارف روحي نخدم عند الناس عيب
Ich verdiene immer noch mit eigener Kraft, ich weiß, für andere zu arbeiten ist eine Schande (für mich)
مش متاعنا ارض ربي كبيرة تساعنا
Sie gehört uns nicht, Gottes Erde ist groß, sie fasst uns
نشوف الشمس قريبة و المكتوب لي جمعنا
Ich sehe die Sonne nah und das Schicksal, das uns zusammenführte
كون الخير برو
Sei gut, Bruder
دوام الحال محال مهما الزمان طال كل حد ماخو أجرو
Beständigkeit ist unmöglich, egal wie lang die Zeit währt, jeder erhält seinen Lohn
شي ما يضيع كلو صار يحب تو يحب عالسريع
Nichts geht verloren, alles, was geschah, er will es jetzt, er will es schnell
لين ولات فوضى ولات فشل ذريع
Bis es Chaos wurde, ein klägliches Scheitern
ما نرومش القطيع ماا كنت دابة
Ich folge nicht der Herde, ich war nie ein Lasttier
ما نحب نتمايل مع كل نسمة هابة
Ich will nicht mit jeder wehenden Brise schwanken
مزال عقلي في راسي ماشي بيه
Mein Verstand ist noch in meinem Kopf, ich handle danach
مازلت مكمل في ثنيتي، مازلت كلام الناس مخليه
Ich gehe meinen Weg weiter, das Gerede der Leute lasse ich hinter mir
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie
Keep on walking on that street
Geh weiter auf dieser Straße
Keep on walking on the line
Geh weiter auf der Linie





Writer(s): Aymen Ben Amor


Attention! Feel free to leave feedback.