Reedukay - Slow Down - translation of the lyrics into German

Slow Down - Reedukaytranslation in German




Slow Down
Werde Langsamer
I'm praying for y'all out here
Ich bete für euch da draußen
Lost souls walking down this road
Verlorene Seelen, die diesen Weg entlanggehen
Don't know which way to go
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
Don't know how they life is gone unfold
Ich weiß nicht, wie sich mein Leben entwickeln wird
(Reedukay Reedukay Beats Boi) you'll find your way
(Reedukay Reedukay Beats Boi) Du wirst deinen Weg finden
Slow (slow) slow slow down (down) slow slow slow slow slow
Langsam (langsam) werde langsamer (runter) langsam langsam langsam langsam langsam
Slow down (down) slow slow slow slow slow slow down (down)
Werde langsamer (runter) langsam langsam langsam langsam langsam werde langsamer (runter)
(Slow) somebody please somebody please tell these kids
(Langsam) Jemand, bitte, jemand, bitte, sag diesen Kindern
Somebody, please tell'em please (slow slow down) tell these kids
Jemand, bitte, sag es ihnen, bitte (werde langsamer), sag diesen Kindern
Somebody please please tell these kids please tell these kids
Jemand, bitte, bitte, sag diesen Kindern, bitte, sag diesen Kindern
Please tell these kids
Bitte, sag diesen Kindern
He had so much pain so much anger
Er hatte so viel Schmerz, so viel Wut
That was inside him (inside him)
Das war in ihm (in ihm)
But he always had on a smile (smile)
Aber er hatte immer ein Lächeln auf den Lippen (Lächeln)
So the pain inside was hiding (hiding)
So dass der Schmerz im Inneren sich versteckte (versteckte)
And he never said too much (much)
Und er sagte nie zu viel (viel)
Most of the time the boy was silent (silent)
Meistens war der Junge still (still)
Never expressed how he felt (felt)
Hat nie ausgedrückt, wie er sich fühlte (fühlte)
So the pain was growin' and risin' (risin')
So wuchs der Schmerz und stieg (stieg)
But so was the questions (questions)
Aber auch die Fragen (Fragen)
Set on a journey for answers (for answers)
Begib dich auf eine Reise nach Antworten (nach Antworten)
The first people he turned to (turned to)
Die ersten Leute, an die er sich wandte (wandte)
The people that raised him from pampers (pampers)
Die Leute, die ihn von Windeln an aufgezogen haben (Windeln)
But they cannot tell him the answer (answer)
Aber sie können ihm die Antwort nicht sagen (Antwort)
To the questions that he seeks
Auf die Fragen, die er sucht
Cause the knowledge that he's lookin' for
Denn das Wissen, nach dem er sucht
Is a lesson they can't teach (they can't teach) (no)
Ist eine Lektion, die sie nicht lehren können (sie können nicht lehren) (nein)
Secrets and knowledge of life reveal
Geheimnisse und Wissen des Lebens offenbaren sich
Youngin' as you get older (get older)
Junger Mann, wenn du älter wirst (älter wirst)
But in the meantime slow your roll (like slow motion) (motion)
Aber in der Zwischenzeit, mach mal langsam (wie in Zeitlupe) (Zeitlupe)
Gettin' in fights at school (school) wanna be a class clown
Gerätst in Kämpfe in der Schule (Schule), willst der Klassenclown sein
Breakin' all the rules (rules) hangin' with this group yup
Brichst alle Regeln (Regeln), hängst mit dieser Gruppe rum, ja
Thinkin' that you cool parties and booze
Denkst, dass du cool bist, Partys und Alkohol
Turnin' up is all you do (do)
Aufdrehen ist alles, was du tust (tust)
Gettin' so high you eye level with the moon
Wirst so high, dass du auf Augenhöhe mit dem Mond bist
Tell'em slow down your growin' up too soon (soon)
Sag ihnen, sie sollen langsamer machen, du wirst zu schnell erwachsen (wachsen)
In life we got choices depends on what we choose (choose)
Im Leben haben wir Entscheidungen, es hängt davon ab, was wir wählen (wählen)
Determines rather we gone be successful or doomed (doomed)
Bestimmt, ob wir erfolgreich oder dem Untergang geweiht sein werden (geweiht)
Advice be a kid while your still young
Mein Rat, sei ein Kind, solange du noch jung bist
Cause workin' and payin' bills man it ain't fun
Denn arbeiten und Rechnungen bezahlen, Mann, das macht keinen Spaß
You probably don't want to hear me cause you know it's the truth
Du willst mich wahrscheinlich nicht hören, weil du weißt, dass es die Wahrheit ist
This is Reedukay and this is my message to the youth
Das ist Reedukay und das ist meine Botschaft an die Jugend
Slow down (slow down)
Werde langsamer (werde langsamer)
Slow (slow) slow slow down (down) slow slow slow slow slow
Langsam (langsam) werde langsamer (runter) langsam langsam langsam langsam langsam
Slow down (down) slow slow slow slow slow slow down (down)
Werde langsamer (runter) langsam langsam langsam langsam langsam werde langsamer (runter)
Somebody please somebody please tell these kids
Jemand, bitte, jemand, bitte, sag diesen Kindern
Somebody, please tell'em please tell these kids
Jemand, bitte, sag es ihnen, bitte, sag diesen Kindern
Somebody please please tell these kids please tell these kids
Jemand, bitte, bitte, sag diesen Kindern, bitte, sag diesen Kindern
Please tell these kids
Bitte, sag diesen Kindern
At the age of only fifteen (fifteen?) met the guy of her dreams
Im Alter von nur fünfzehn (fünfzehn?) traf sie den Mann ihrer Träume
Everything was goin' right it seems (uh-huh)
Alles schien gut zu laufen (aha)
She was doin' things that she didn't need to be (ok)
Sie tat Dinge, die sie nicht hätte tun sollen (okay)
Hit twelve o'clock she be out runnin' these streets (nah)
Schlug zwölf Uhr, sie war draußen und rannte durch diese Straßen (nein)
Havin' sex at a young age (what?)
Hatte Sex in jungen Jahren (was?)
Now they both got a baby on the way (what?)
Jetzt haben sie beide ein Baby unterwegs (was?)
Scared for they life what they parents gone say? (Duh)
Hatten Angst um ihr Leben, was werden ihre Eltern sagen? (Duh)
Still in school and got a baby to raise (yeah)
Sind noch in der Schule und müssen ein Baby großziehen (ja)
I know it's way too much but it's way too late
Ich weiß, es ist viel zu viel, aber es ist viel zu spät
You made yo bed now in yo bed you lay
Du hast dein Bett gemacht, jetzt musst du darin liegen
Now you feelin' like you lost hearin' what a child cost
Jetzt fühlst du dich verloren, wenn du hörst, was ein Kind kostet
Tryna gather your thoughts tryna connect the dots and
Versuchst, deine Gedanken zu sammeln, versuchst, die Punkte zu verbinden, und
She been thinkin' a lot but you gotta deal with it now no escape
Sie hat viel nachgedacht, aber du musst jetzt damit klarkommen, es gibt kein Entkommen
And she feelin' like she threw her whole life away (uh huh)
Und sie fühlt sich, als hätte sie ihr ganzes Leben weggeworfen (aha)
Next time gotta really think and use your brain (ok)
Nächstes Mal musst du wirklich nachdenken und dein Gehirn benutzen (okay)
Or just listen to the chorus Reedukay (duh)
Oder hör einfach auf den Refrain, Reedukay (duh)
Slow (slow) slow slow down (down) slow slow slow slow slow
Langsam (langsam) werde langsamer (runter) langsam langsam langsam langsam langsam
Slow down (down) slow slow slow slow slow slow down (down)
Werde langsamer (runter) langsam langsam langsam langsam langsam werde langsamer (runter)
Slow motion motion motion motion motion motion motion
Zeitlupe, Bewegung, Bewegung, Bewegung, Bewegung, Bewegung, Bewegung
Somebody please tell'em please tell these kids
Jemand, bitte, sag es ihnen, bitte, sag diesen Kindern
Slow motion somebody please somebody please tell'em
Zeitlupe, jemand, bitte, jemand, bitte, sag es ihnen
Please tell these kids slow down Reedukay Reedukay Beatz Boi
Bitte, sag diesen Kindern, sie sollen langsamer machen, Reedukay Reedukay Beatz Boi





Writer(s): Joshua Mcgee


Attention! Feel free to leave feedback.