Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
for
the
money,
two
for
the
show
Eins
für
das
Geld,
zwei
für
die
Show
Three
to
get
ready,
go,
go,
go,go,go
Drei,
um
dich
fertig
zu
machen,
los,
los,
los,
los,
los
I
need
you
to
shine
as
bright
as
you
wanna
glow
Ich
will,
dass
du
so
hell
strahlst,
wie
du
leuchten
möchtest
Become
a
scope
reflect
your
vision
Werde
zum
Fokus,
der
deine
Vision
reflektiert
I
need
you
to
fly
fly,
fly,
fly
Ich
will,
dass
du
fliegst,
fliegst,
fliegst,
fliegst
I
need
you
to
fly
fly,
fly,
fly
Ich
will,
dass
du
fliegst,
fliegst,
fliegst,
fliegst
(Go,go,go)
(Los,
los,
los)
Shine
so
bright
I
gotta
do
it
for
my
daddy
So
hell
strahlen,
ich
muss
es
für
meinen
Papa
tun
Told
me
what
to
do,
I
want
it
I
can
have
it
Sagte
mir,
was
ich
tun
soll,
ich
will
es,
ich
kann
es
haben
Told
me
to
go
hard
and
don't
let
nothing
stop
me
Sagte
mir,
ich
soll
Gas
geben
und
mich
von
nichts
aufhalten
lassen
To
keep
the
music
playing
and
to
keep
it
popping
Die
Musik
am
Laufen
zu
halten
und
sie
knallen
zu
lassen
Never
ever
thought
that
it
could
happen
to
me
Hätte
nie
gedacht,
dass
mir
das
passieren
könnte
I
have
to
fight
so
hard
to
reach
my
destiny
Ich
muss
so
hart
kämpfen,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen
But
I
got
one
life
to
live
girl
Aber
ich
hab
nur
ein
Leben
zu
leben,
Mädchen
And
I'm
sure
as
hell
gon'
live
it
Und
ich
werde
es
verdammt
nochmal
leben
You
need
to
fly
as
high
as
you
wanna
go
Du
musst
so
hoch
fliegen,
wie
du
gehen
willst
Don't
let
nobody
tell
you
different
Lass
dir
von
niemandem
etwas
anderes
erzählen
I
need
you
to
shine
as
bright
as
you
wanna
glow
Ich
will,
dass
du
so
hell
strahlst,
wie
du
leuchten
möchtest
Become
a
scope
reflect
your
vision
Werde
zum
Fokus,
der
deine
Vision
reflektiert
I
need
you
to
fly
fly,
fly,
fly
Ich
will,
dass
du
fliegst,
fliegst,
fliegst,
fliegst
I
need
you
to
fly
fly,
fly,
fly
Ich
will,
dass
du
fliegst,
fliegst,
fliegst,
fliegst
(Go,go,go)
(Los,
los,
los)
Found
a
lot
of
trouble
got
it
for
no
reason
Habe
viel
Ärger
gefunden,
ihn
ohne
Grund
bekommen
I
went
ahead
and
drop
it
I
prefer
my
freedom
Ich
hab
ihn
fallen
gelassen,
ich
bevorzuge
meine
Freiheit
Tried
to
tell
the
story
but
they
missing
pieces
Versuchte,
die
Geschichte
zu
erzählen,
aber
ihnen
fehlen
Teile
Get
all
the
way
behind
me
devil
you're
defeated
Weiche
ganz
von
mir,
Teufel,
du
bist
besiegt
Never
ever
thought
that
it
could
happen
to
me
Hätte
nie
gedacht,
dass
mir
das
passieren
könnte
I
have
to
fight
so
hard
to
reach
my
destiny
Ich
muss
so
hart
kämpfen,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen
But
I
got
one
life
to
live
girl
Aber
ich
hab
nur
ein
Leben
zu
leben,
Mädchen
And
I'm
sure
as
hell
gon'
live
it
Und
ich
werde
es
verdammt
nochmal
leben
You
need
to
fly
as
high
as
you
wanna
go
Du
musst
so
hoch
fliegen,
wie
du
gehen
willst
Don't
let
nobody
tell
you
different
Lass
dir
von
niemandem
etwas
anderes
erzählen
I
need
you
to
shine
as
bright
as
you
wanna
glow
Ich
will,
dass
du
so
hell
strahlst,
wie
du
leuchten
möchtest
Become
a
scope
reflect
your
vision
Werde
zum
Fokus,
der
deine
Vision
reflektiert
You
need
to
fly
as
high
as
you
wanna
go
Du
musst
so
hoch
fliegen,
wie
du
gehen
willst
Don't
let
nobody
tell
you
different
Lass
dir
von
niemandem
etwas
anderes
erzählen
I
need
you
to
shine
as
bright
as
you
wanna
glow
Ich
will,
dass
du
so
hell
strahlst,
wie
du
leuchten
möchtest
Become
a
scope
reflect
your
vision
Werde
zum
Fokus,
der
deine
Vision
reflektiert
I
need
you
to
fly
fly,
fly,
fly
Ich
will,
dass
du
fliegst,
fliegst,
fliegst,
fliegst
I
need
you
to
fly
fly,
fly,
fly
Ich
will,
dass
du
fliegst,
fliegst,
fliegst,
fliegst
I
need
you
to
fly
fly,
fly,
fly
Ich
will,
dass
du
fliegst,
fliegst,
fliegst,
fliegst
I
need
you
to
fly
fly
Ich
will,
dass
du
fliegst,
fliegst
Don't
let
nobody
tell
you
different
Lass
dir
von
niemandem
etwas
anderes
erzählen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.