Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando el Amor
Über Liebe sprechen
Me
estás
hablando
de
amor
yo
estoy
fumando
tranquilo
Du
sprichst
von
Liebe,
ich
rauche
entspannt
Tú
quieres
mi
corazón,
yo
arrancarte
ese
vestido
Du
willst
mein
Herz,
ich
dir
dieses
Kleid
entreißen
Tú
dueña
de
mi
pasión,
yo
he
conquistado
tu
ombligo
Du
Herrin
meiner
Leidenschaft,
ich
habe
deinen
Nabel
erobert
Es
nuestra
la
habitación,
la
luna
esta
de
testigo
Das
Zimmer
gehört
uns,
der
Mond
ist
Zeuge
Me
estás
hablando
de
amor
yo
estoy
fumando
tranquilo
Du
sprichst
von
Liebe,
ich
rauche
entspannt
Tú
quieres
mi
corazón,
yo
arrancarte
ese
vestido
Du
willst
mein
Herz,
ich
dir
dieses
Kleid
entreißen
Tú
dueña
de
mi
pasión,
yo
he
conquistado
tu
ombligo
Du
Herrin
meiner
Leidenschaft,
ich
habe
deinen
Nabel
erobert
Es
nuestra
la
habitación,
la
luna
esta
de
testigo
Das
Zimmer
gehört
uns,
der
Mond
ist
Zeuge
Y
mira
mis
manos
van
al
abordaje
Und
sieh,
meine
Hände
gehen
zum
Angriff
über
Curan
la
heridas
borran
maquillaje
Heilen
die
Wunden,
verwischen
das
Make-up
Si
yo
estoy
de
viaje
en
tus
medias
de
encaje
Ja,
ich
bin
auf
Reisen
in
deinen
Spitzenstrümpfen
Y
ahora
vuelas
lejos
quitando
mi
traje
Und
jetzt
fliegst
du
davon,
ziehst
meinen
Anzug
aus
Quieres
mi
saliva
dame
tu
veneno
Du
willst
meinen
Speichel,
gib
mir
dein
Gift
Cierran
las
heridas
mientras
nos
comemos
Die
Wunden
schließen
sich,
während
wir
uns
verschlingen
Tú
quieres
que
finja
que
yo
soy
el
bueno
Du
willst,
dass
ich
vortäusche,
der
Gute
zu
sein
Yo
quiero
que
finjas
que
me
echas
de
menos
Ich
will,
dass
du
vortäuschst,
mich
zu
vermissen
Si
tu
no
eres
mía
pero
yo
soy
tuyo
Ja,
du
bist
nicht
mein,
aber
ich
bin
dein
Yo
melancolía
tu
raza
y
orgullo
Ich
Melancholie,
du
dein
Blut
und
Stolz
Mira
en
mi
poesía
provocas
desmayos
Sieh,
in
meiner
Poesie
verursachst
du
Ohnmacht
Tu
eres
luna
llena
por
eso
te
aúllo
Du
bist
Vollmond,
deshalb
heule
ich
dich
an
Me
bebes
de
un
trago
te
fumo
a
caladas
Du
trinkst
mich
in
einem
Zug,
ich
rauche
dich
in
Zügen
Hoy
seré
el
esclavo
que
muera
en
tu
cama
Heute
werde
ich
der
Sklave
sein,
der
in
deinem
Bett
stirbt
Tu
cuerpo
el
reclamo
de
las
cosas
malas
Dein
Körper,
der
Lockruf
der
schlechten
Dinge
Va
a
ser
un
pecado
que
llegue
mañana
Es
wird
eine
Sünde
sein,
wenn
der
Morgen
kommt
Me
estás
hablando
de
amor
yo
estoy
fumando
tranquilo
Du
sprichst
von
Liebe,
ich
rauche
entspannt
Tú
quieres
mi
corazón,
yo
arrancarte
ese
vestido
Du
willst
mein
Herz,
ich
dir
dieses
Kleid
entreißen
Tú
dueña
de
mi
pasión,
yo
he
conquistado
tu
ombligo
Du
Herrin
meiner
Leidenschaft,
ich
habe
deinen
Nabel
erobert
Es
nuestra
la
habitación,
la
luna
esta
de
testigo
Das
Zimmer
gehört
uns,
der
Mond
ist
Zeuge
Me
estás
hablando
de
amor
yo
estoy
fumando
tranquilo
Du
sprichst
von
Liebe,
ich
rauche
entspannt
Tú
quieres
mi
corazón,
yo
arrancarte
ese
vestido
Du
willst
mein
Herz,
ich
dir
dieses
Kleid
entreißen
Tú
dueña
de
mi
pasión,
yo
he
conquistado
tu
ombligo
Du
Herrin
meiner
Leidenschaft,
ich
habe
deinen
Nabel
erobert
Es
nuestra
la
habitación,
la
luna
esta
de
testigo
Das
Zimmer
gehört
uns,
der
Mond
ist
Zeuge
Te
follo
con
frases
salidas
de
infiernos
Ich
ficke
dich
mit
Sätzen
aus
der
Hölle
Rompes
mis
compases
detienes
lo
eterno
Du
brichst
meinen
Takt,
hältst
das
Ewige
an
Choca
tu
verano
se
mezcla
en
mi
invierno
Dein
Sommer
prallt
auf
meinen
Winter,
vermischt
sich
Hoy
el
tiempo
para
solo
para
vernos
Heute
hält
die
Zeit
an,
nur
um
uns
zu
sehen
Y
mira
mi
hielo
que
prende
y
que
quema
Und
sieh
mein
Eis,
das
zündet
und
brennt
Dentro
de
tus
piernas
nacen
mis
poemas
Zwischen
deinen
Beinen
werden
meine
Gedichte
geboren
Si
vivo
en
tus
ojos
muero
en
tus
caderas
Wenn
ich
in
deinen
Augen
lebe,
sterbe
ich
auf
deinen
Hüften
Miénteme
esta
noche
dime
que
te
quedas
Lüg
mich
an
heute
Nacht,
sag
mir,
dass
du
bleibst
Dime
que
me
quieres
dime
que
no
pare
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
sag
mir,
nicht
aufzuhören
Yo
el
chico
ya
roto
tú
quien
me
repare
Ich,
der
schon
zerbrochene
Junge,
du
diejenige,
die
mich
repariert
Tu
hueles
a
verso
yo
a
pena
y
a
bares
Du
riechst
nach
Versen,
ich
nach
Kummer
und
Bars
Dime
a
que
le
rezo
para
que
esto
no
acabe
Sag
mir,
zu
wem
ich
beten
soll,
damit
das
nicht
endet
Si
dios
esta
loco
solo
por
crearte
Ja,
Gott
ist
verrückt,
nur
weil
er
dich
erschaffen
hat
Y
tú
eres
la
loca
que
inspira
mi
arte
Und
du
bist
die
Verrückte,
die
meine
Kunst
inspiriert
Tú
juraste
verme
yo
jure
no
amarte
Du
schwurst,
mich
zu
sehen,
ich
schwor,
dich
nicht
zu
lieben
Pero
ya
es
costumbre
esto
de
fallarte
Aber
es
ist
schon
Gewohnheit,
dir
untreu
zu
sein
Me
estás
hablando
de
amor
yo
estoy
fumando
tranquilo
Du
sprichst
von
Liebe,
ich
rauche
entspannt
Tú
quieres
mi
corazón,
yo
arrancarte
ese
vestido
Du
willst
mein
Herz,
ich
dir
dieses
Kleid
entreißen
Tú
dueña
de
mi
pasión,
yo
he
conquistado
tu
ombligo
Du
Herrin
meiner
Leidenschaft,
ich
habe
deinen
Nabel
erobert
Es
nuestra
la
habitación,
la
luna
esta
de
testigo
Das
Zimmer
gehört
uns,
der
Mond
ist
Zeuge
Me
estás
hablando
de
amor
yo
estoy
fumando
tranquilo
Du
sprichst
von
Liebe,
ich
rauche
entspannt
Tú
quieres
mi
corazón,
yo
arrancarte
ese
vestido
Du
willst
mein
Herz,
ich
dir
dieses
Kleid
entreißen
Tú
dueña
de
mi
pasión,
yo
he
conquistado
tu
ombligo
Du
Herrin
meiner
Leidenschaft,
ich
habe
deinen
Nabel
erobert
Es
nuestra
la
habitación,
la
luna
esta
de
testigo
Das
Zimmer
gehört
uns,
der
Mond
ist
Zeuge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Oliver Zafra
Attention! Feel free to leave feedback.