Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
corazón
vacio,
delante
el
folio
en
blanco
Ein
leeres
Herz,
vor
dem
leeren
Blatt
Papier
Matándome
de
frío,
fumando,
llorando
tanto
Erfrierend,
rauchend,
so
viel
weinend
Que
ya
no
sé
seguir,
ya
no
sé
querer
Dass
ich
nicht
mehr
weitermachen
kann,
nicht
mehr
lieben
kann
Me
olvido
de
mí,
me
quemo
en
tu
piel
y
no
Ich
vergesse
mich,
ich
verbrenne
auf
deiner
Haut
und
nein
Ya
no
sé
quién
eres,
te
quiero
y
sabes
cuanto
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist,
ich
liebe
dich
und
du
weißt
wie
sehr
Mátame
si
quieres,
lo
hiciste
con
lo
que
siento
Töte
mich,
wenn
du
willst,
du
hast
es
mit
meinen
Gefühlen
getan
Ven,
bésame,
rómpeme,
fóllame,
quédate
Komm,
küss
mich,
zerbrich
mich,
fick
mich,
bleib
Te
quiero
conmigo
pero
chica
lárgate,
lárgate,
déjame
Ich
will
dich
bei
mir,
aber
Mädchen,
verschwinde,
verschwinde,
lass
mich
No
te
quiero
a
medias
si
no
en
medias
y
en
corsé,
sabes
que
Ich
will
dich
nicht
halb,
sondern
in
Strümpfen
und
Korsett,
du
weißt,
dass
Me
hiciste
pedazos
ahora
somos
polvos
Du
mich
in
Stücke
gerissen
hast,
jetzt
sind
wir
Staub
Miradas
extrañas,
ruidos
y
silencios
largos
Seltsame
Blicke,
Geräusche
und
langes
Schweigen
No,
no
quiero
jugar,
no
quiero
llorar
Nein,
ich
will
nicht
spielen,
ich
will
nicht
weinen
Mirando
hacia
atrás,
tenemos
que
hablar
Zurückblickend,
wir
müssen
reden
Y
no,
cómo
aguantar
más,
este
es
mi
lugar
Und
nein,
wie
soll
ich
das
noch
aushalten,
das
ist
mein
Platz
En
este
de
amar
si
entras
a
matar
dilo
In
dieser
Sache
des
Liebens,
wenn
du
kommst,
um
zu
töten,
sag
es
Explícame
que
quieres,
cállame
la
boca
Erklär
mir,
was
du
willst,
bring
mich
zum
Schweigen
Dime
que
me
amas
antes
de
quitar
mi
ropa
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
bevor
du
meine
Kleidung
ausziehst
Estoy
en
tu
escalera
con
cara
idiota
Ich
stehe
auf
deiner
Treppe
mit
einem
dummen
Gesicht
Solo
soy
un
loco
que
quiere
volverte
loca
Ich
bin
nur
ein
Verrückter,
der
dich
verrückt
machen
will
Lo
rompiste
todo
y
ahora
haces
como
si
nada
Du
hast
alles
zerbrochen
und
jetzt
tust
du
so,
als
ob
nichts
wäre
Ahora
me
siento
solo
cuando
me
veo
en
tu
mirada
Jetzt
fühle
ich
mich
allein,
wenn
ich
mich
in
deinem
Blick
sehe
Disparas
de
espaldas
no
vi
venir
la
bala
Du
schießt
von
hinten,
ich
habe
die
Kugel
nicht
kommen
sehen
Quiero
sacar
mis
ojos
para
no
verte
la
cara
Ich
möchte
mir
die
Augen
ausreißen,
um
dein
Gesicht
nicht
zu
sehen
Un
corazón
vacio,
delante
el
folio
en
blanco
Ein
leeres
Herz,
vor
dem
leeren
Blatt
Papier
Matándome
de
frío,
fumando,
llorando
tanto
Erfrierend,
rauchend,
so
viel
weinend
Que
ya
no
sé
seguir,
ya
no
sé
querer
Dass
ich
nicht
mehr
weitermachen
kann,
nicht
mehr
lieben
kann
Me
olvido
de
mí,
me
quemo
en
tu
piel
y
no
Ich
vergesse
mich,
ich
verbrenne
auf
deiner
Haut
und
nein
Ya
no
sé
quién
eres,
te
quiero
y
sabes
cuanto
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist,
ich
liebe
dich
und
du
weißt
wie
sehr
Mátame
si
quieres,
lo
hiciste
con
lo
que
siento
Töte
mich,
wenn
du
willst,
du
hast
es
mit
meinen
Gefühlen
getan
Ven,
bésame,
rómpeme,
fóllame,
quédate
Komm,
küss
mich,
zerbrich
mich,
fick
mich,
bleib
Te
quiero
conmigo
pero
chica
lárgate
Ich
will
dich
bei
mir,
aber
Mädchen,
verschwinde
Me
ha
dejado
roto,
quien
vendrá
arreglarme
Sie
hat
mich
zerbrochen
zurückgelassen,
wer
wird
kommen,
um
mich
zu
reparieren
Me
busco
en
otras
bocas
pero
no
logro
encontrarme
Ich
suche
mich
in
anderen
Mündern,
aber
ich
kann
mich
nicht
finden
Si
cuando
te
toco,
me
hierve
la
sangre
Wenn
ich
dich
berühre,
kocht
mein
Blut
Creo
que
para
nosotros
ya
se
nos
hizo
muy
tarde
Ich
glaube,
für
uns
ist
es
schon
zu
spät
geworden
Ya
son
muchos
años,
sé
que
los
recuerdas
Es
sind
schon
viele
Jahre,
ich
weiß,
du
erinnerst
dich
daran
Mi
cama
y
tus
labios
hicieron
la
noche
eterna
Mein
Bett
und
deine
Lippen
machten
die
Nacht
ewig
Me
echarás
de
menos,
también
mis
"te
quiero"s
Du
wirst
mich
vermissen,
auch
meine
"Ich
liebe
dich"s
Temblaras
de
miedo
por
si
estoy
entre
otras
piernas
Du
wirst
vor
Angst
zittern,
falls
ich
zwischen
anderen
Beinen
bin
No
quedará
nada
pero
no
será
mi
culpa
Nichts
wird
bleiben,
aber
es
wird
nicht
meine
Schuld
sein
Y
cuando
me
vaya
ya
no
hará
falta
que
vengas
Und
wenn
ich
gehe,
wird
es
nicht
nötig
sein,
dass
du
kommst
Mi
cabeza
estalla,
mi
orgullo
me
insulta
Mein
Kopf
explodiert,
mein
Stolz
beleidigt
mich
Cómo
por
amor
he
llegado
hasta
esta
mierda
Wie
ich
aus
Liebe
bis
zu
diesem
Mist
gekommen
bin
Te
escribí
latidos,
subiste
a
mi
escenario
Ich
schrieb
dir
Herzschläge,
du
kamst
auf
meine
Bühne
Usaba
tus
labios
cuando
llegaban
los
nervios
Ich
benutzte
deine
Lippen,
wenn
die
Nervosität
kam
Fuimos
increíbles,
casi
extraordinarios
Wir
waren
unglaublich,
fast
außergewöhnlich
Si
tras
este
daño
no
puedo
tomarte
en
serio
Wenn
ich
dich
nach
diesem
Schaden
nicht
ernst
nehmen
kann
Un
corazón
vacio,
delante
el
folio
en
blanco
Ein
leeres
Herz,
vor
dem
leeren
Blatt
Papier
Matándome
de
frío,
fumando,
llorando
tanto
Erfrierend,
rauchend,
so
viel
weinend
Que
ya
no
se
seguir,
ya
no
se
querer
Dass
ich
nicht
mehr
weitermachen
kann,
nicht
mehr
lieben
kann
Me
olvido
de
mi,
me
quemo
en
tu
piel
y
no
Ich
vergesse
mich,
ich
verbrenne
auf
deiner
Haut
und
nein
Ya
no
sé
quién
eres,
te
quiero
y
sabes
cuanto
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist,
ich
liebe
dich
und
du
weißt
wie
sehr
Mátame
si
quieres,
lo
hiciste
con
lo
que
siento
Töte
mich,
wenn
du
willst,
du
hast
es
mit
meinen
Gefühlen
getan
Ven,
bésame,
rómpeme,
fóllame,
quédate
Komm,
küss
mich,
zerbrich
mich,
fick
mich,
bleib
Te
quiero
conmigo
pero
chica
lárgate
Ich
will
dich
bei
mir,
aber
Mädchen,
verschwinde
Lárgate,
déjame,
cómeme,
cállame
Verschwinde,
lass
mich,
iss
mich
auf,
bring
mich
zum
Schweigen
Quiero
estár
contigo
pero
tal
vez
no
Ich
will
bei
dir
sein,
aber
vielleicht
auch
nicht
No
todo
es
querer,
no
todo
es
poder
Nicht
alles
ist
Wollen,
nicht
alles
ist
Können
Me
quiere
joder
esto
del
amor,
no,
no
Diese
Sache
mit
der
Liebe
will
mich
ficken,
nein,
nein
Yo
no,
tú
no,
ahora
estoy
a
solas
en
mi
habitación
Ich
nicht,
du
nicht,
jetzt
bin
ich
allein
in
meinem
Zimmer
(En
mi
habitación,
en
mi
habitación,
en
mi
habitación,
en
mi
habitación)
(In
meinem
Zimmer,
in
meinem
Zimmer,
in
meinem
Zimmer,
in
meinem
Zimmer)
Un
corazón
vacio,
delante
el
folio
en
blanco
Ein
leeres
Herz,
vor
dem
leeren
Blatt
Papier
Matándome
de
frío,
fumando,
llorando
tanto
Erfrierend,
rauchend,
so
viel
weinend
Que
ya
no
sé
seguir,
ya
no
sé
querer
Dass
ich
nicht
mehr
weitermachen
kann,
nicht
mehr
lieben
kann
Me
olvido
de
mí,
me
quemo
en
tu
piel
y
no
Ich
vergesse
mich,
ich
verbrenne
auf
deiner
Haut
und
nein
Ya
no
sé
quién
eres,
te
quiero
y
sabes
cuanto
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist,
ich
liebe
dich
und
du
weißt
wie
sehr
Mátame
si
quieres,
lo
hiciste
con
lo
que
siento
Töte
mich,
wenn
du
willst,
du
hast
es
mit
meinen
Gefühlen
getan
Ven,
bésame,
rómpeme,
fóllame,
quédate
Komm,
küss
mich,
zerbrich
mich,
fick
mich,
bleib
Te
quiero
conmigo
pero
chica
lárgate
Ich
will
dich
bei
mir,
aber
Mädchen,
verschwinde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Oliver Zafra
Attention! Feel free to leave feedback.