Rees - Nunca Supe Salir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rees - Nunca Supe Salir




Nunca Supe Salir
Я так и не научился уходить
Estoy buscando buscando mi sombra por donde suena tu nombre
Ищу, ищу свою тень там, где звучит твоё имя
Estoy meciendo palabras fumando y prendiendo mi sangre
Колышу слова, курю, зажигая мою кровь
Estoy llegando tan tarde, ya se que no quieres verme
Я так поздно прихожу, я знаю, что ты не хочешь меня видеть
Nunca supe ser tu hombre, soy el niño de la muerte
Я никогда не умел быть твоим мужчиной, я дитя смерти
Estoy mirando para arriba en esta esquina junto a tu vacío
Смотрю вверх в этот угол рядом с твоей пустотой
Adicto de tu sativa si tu saliva quita mi frío
Наркоман от твоей сативы, если твоя слюна согревает мой холод
Cerrando a versos mi herida sentado hablo con mi nada
Скрывая свою рану стихами, сижу и разговариваю со своим ничто
En esta guerra perdida, en mi suicidio en tus bragas
В этой проигранной войне, в моём самоубийстве в твоих трусиках
Dame verdad porque la mentira ya duele mi vida y yo quiero escapar
Дай мне правду, потому что ложь уже причиняет боль моей жизни, и я хочу сбежать
No se besar que quieres que diga si es en tu barriga donde se rimar
Не умею целоваться, что ты хочешь, чтобы я сказал, если рифма в твоём животе
Quieres cantar sigues perdida tranquila mi vida te puedo enseñar
Ты хочешь петь, ты всё ещё заблудилась, не волнуйся, моя жизнь, я могу научить тебя
Ven a llorar te invito a mi cima al
Приди и поплачь со мной на мою вершину в
Pie de la llama que calienta a Fran
У ног пламени, которое согревает Фран
Nunca supe salir, de tus piernas, tu abril
Я так и не научился уходить, от твоих ног, твоего апреля
Mi vida era tu cama era tu mirada terca y febril
Моя жизнь была твоей постелью, твоим упрямым и лихорадочным взглядом
Nunca quise marchar, tu te alejas de mi
Я никогда не хотел уходить, ты уходишь от меня
En tu forma de andar es donde escribo el nombre de REES
В твоей походке я пишу имя Рис
Nunca supe salir, de tus piernas, tu abril
Я так и не научился уходить, от твоих ног, твоего апреля
Mi vida era tu cama era tu mirada terca y febril
Моя жизнь была твоей постелью, твоим упрямым и лихорадочным взглядом
Nunca quise marchar, tu te alejas de mi
Я никогда не хотел уходить, ты уходишь от меня
En tu forma de andar es donde escribo el nombre de REES
В твоей походке я пишу имя Рис
Viajando por mi galaxia, conversando con los astros
Путешествуя по моей галактике, беседуя со звёздами
El hijo de la desgracia diablos hoy son mis santos
Сын несчастья, черти сегодня мои святые
En medio estoy de este salto, en este mundo de necios
Я совершаю этот прыжок, в этом мире глупцов
Pago el precio con el llanto si canto en mi sacrilegio
Я плачу цену, если пою о своём святотатстве
Dolor de alma y de vientre, dolor de ausencia y de muerte
Боль в душе и животе, боль отсутствия и смерти
Dolor de aire de vida deja que escriba que quiero verte
Боль воздуха жизни, позволь мне написать, что я хочу тебя видеть
Cansado ya de buscarte, de las cartas a diciembre
Устал тебя искать, в письмах к декабрю
Cansado ya de mi arte, no de mirarte no de tu suerte
Устал от своего искусства, но не от того, что вижу тебя, не от твоей судьбы
Si quiero amar apunta y dispara que luego me duele al dejar de besar
Если ты хочешь любить, целиться и стрелять, потому что потом мне будет больно, когда я перестану целовать
Me llaman Fran el loco majara que no tiene nada y escribe sin mas
Меня зовут Фран, сумасшедший придурок, у которого ничего нет и который просто пишет
Es el final te espero en mi cama y en esta balada frente a tu altar
Это конец, я жду тебя в своей постели и в этой балладе перед твоим алтарём
Ven a por más esta en mi mirada y en cada calada de mi frío invernal
Приходи ещё, это мой взгляд и каждый вдох в моём зимнем холоде
Nunca supe salir, de tus piernas, tu abril
Я так и не научился уходить, от твоих ног, твоего апреля
Mi vida era tu cama era tu mirada terca y febril
Моя жизнь была твоей постелью, твоим упрямым и лихорадочным взглядом
Si nunca quise marchar, tu te alejas de mi
Если я никогда не хотел уходить, ты уходишь от меня
En tu forma de andar es donde escribo el nombre de REES
В твоей походке я пишу имя Рис
Nunca supe salir, de tus piernas, tu abril
Я так и не научился уходить, от твоих ног, твоего апреля
Mi vida era tu cama era tu mirada terca y febril
Моя жизнь была твоей постелью, твоим упрямым и лихорадочным взглядом
Si nunca quise marchar, tu te alejas de mi
Если я никогда не хотел уходить, ты уходишь от меня
En tu forma de andar es donde escribo el nombre de REES
В твоей походке я пишу имя Рис





Writer(s): Francisco Oliver Zafra


Attention! Feel free to leave feedback.