Lyrics and translation Rees - R. I. P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete
de
aquí,
no
quiero
verte
Уходи
отсюда,
не
хочу
тебя
видеть
No
quiero
besarte,
tampoco
tenerte
Не
хочу
целовать,
не
хочу
иметь
Mataste
mi
arte,
tiraste
mi
suerte
Ты
убила
моё
искусство,
разрушила
мою
удачу
Cuando
acariciarte
me
hacia
ser
más
fuerte
Когда
ласки
твои
делали
меня
сильнее
Y
ahora
tú
qué
quieres
que
vuelva
a
rezarte
И
теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
молился
тебе?
Después
de
este
daño
no
puedo
abrazarte
После
этой
боли
я
не
могу
обнять
тебя
No
puedo
nombrarte,
no
puedo
mirarte
Не
могу
назвать
тебя,
не
могу
смотреть
на
тебя
Somos
dos
extraños
que
antes
fueron
grandes
Мы
- два
незнакомца,
которые
когда-то
были
великими
Me
miro
al
espejo,
me
digo
a
mi
mismo
Смотрю
в
зеркало,
говорю
себе
Que
no
eres
la
misma,
que
todo
es
distinto
Что
ты
уже
не
та,
что
всё
изменилось
Que
ya
no
eres
mía,
que
ya
no
soy
tuyo
Что
ты
больше
не
моя,
что
я
больше
не
твой
Que
no
hay
buenos
días,
que
no
te
desvisto
Что
нет
больше
добрых
утр,
что
я
не
раздеваю
тебя
Ya
no
te
como,
ya
no
me
llamas
Я
больше
не
жажду
тебя,
ты
больше
не
звонишь
Ya
no
me
amas,
fue
visto
y
no
visto
Ты
больше
не
любишь
меня,
это
было
видно
и
невидимо
Fueron
siete
años,
siempre
con
lo
mismo
Семь
лет,
всё
одно
и
то
же
Y
ahora
entre
nosotros
se
impone
un
abismo
И
теперь
между
нами
пропасть
Ya
no
eres
la
niña
que
por
mi
mataba
Ты
больше
не
та
девочка,
которая
готова
была
убить
за
меня
Ya
no
soy
el
hombre
que
alegra
tu
cara
Я
больше
не
тот
мужчина,
который
радует
твоё
лицо
Quien
en
tus
mañanas
te
abraza
en
la
cama
Который
обнимает
тебя
по
утрам
в
постели
Y
te
canta
al
oído
bajito
a
zahara
И
тихо
поёт
тебе
на
ухо
песни
Захары
Ya
no
soy
tu
apoyo,
ya
no
eres
mi
reina
Я
больше
не
твоя
опора,
ты
больше
не
моя
королева
Ya
no
te
follo
y
no
me
despeinas
Я
больше
не
занимаюсь
с
тобой
любовью,
ты
больше
не
взъерошиваешь
мои
волосы
De
quién
esa
cara,
de
quién
esas
manos
Чьё
это
лицо,
чьи
эти
руки
De
quién
esa
peca
que
esconden
tus
medias
Чья
эта
родинка,
которую
прячут
твои
чулки
Ya
no
eres
mía,
ya
no
soy
tuyo
Ты
больше
не
моя,
я
больше
не
твой
Hay
melancolía,
rabia
y
orgullo
Осталась
меланхолия,
злость
и
гордость
Que
he
pasado
mayo
llorando
en
la
cama
Я
провёл
май,
плача
в
постели
Cerrando
mis
labios
pensando
en
los
tuyos
Сжимая
губы,
думая
о
твоих
Eres
una
falsa,
todo
ha
acabado
Ты
лживая,
всё
кончено
No
me
querías,
me
has
traicionado
Ты
не
любила
меня,
ты
предала
меня
No
habrán
tres
hijos,
ni
boda
ni
ramo
Не
будет
троих
детей,
ни
свадьбы,
ни
букета
Y
que
ahora
nosotros
somos
el
pasado
И
теперь
мы
- прошлое
Y
qué
habrá
pasado,
a
quién
he
matado
И
что
же
случилось,
кого
я
убил
Para
que
en
tu
cielo
me
tengas
tachado
Чтобы
в
твоём
небе
я
был
вычеркнут
Te
fuiste
corriendo,
volaste
en
mis
manos
Ты
убежала,
улетела
из
моих
рук
Fuimos
infinito
y
ahora
ya
ni
hablamos
Мы
были
бесконечностью,
а
теперь
даже
не
разговариваем
Que
te
quede
claro
yo
siempre
te
he
amado
Чтобы
тебе
было
ясно,
я
всегда
любил
тебя
No
fue
merecido
un
disparo
mal
dado
Не
заслужил
я
этого
неумелого
выстрела
Si
miras
atrás
verás
todo
claro
Если
оглянешься
назад,
то
всё
увидишь
ясно
Ya
no
puedo
más,
estoy
tan
cansado
Я
больше
не
могу,
я
так
устал
Cansado
de
ti,
de
esta
nuestra
historia
Устал
от
тебя,
от
этой
нашей
истории
De
tanta
mentira
y
de
tener
memoria
От
столь
многих
лжи
и
от
того,
что
у
меня
есть
память
Si
sé
como
besas,
si
sé
como
gimes
Я
знаю,
как
ты
целуешься,
я
знаю,
как
ты
стонешь
Si
sé
lo
que
amas
también
lo
que
odias
Я
знаю,
что
ты
любишь,
и
то,
что
ненавидишь
Tu
lado
en
la
cama,
tu
olor
y
tu
risa
Твоё
место
в
постели,
твой
запах
и
твой
смех
Todos
tus
complejos
y
lo
que
te
mueve
Все
твои
комплексы
и
то,
что
тебя
движет
Fuimos
tormenta
que
acabo
deprisa
Мы
были
бурей,
которая
быстро
закончилась
Ahora
miro
fuera
y
ya
nunca
llueve
Теперь
я
смотрю
в
окно,
и
дождь
больше
не
идёт
Ahora
vete
lejos,
búscate
otro
hombre
А
теперь
уходи
прочь,
найди
себе
другого
мужчину
Que
todo
se
pasa,
que
todo
se
rompe
Всё
проходит,
всё
ломается
Dile
qué
te
gusta,
cuáles
son
tus
hobies
Расскажи
ему,
что
тебе
нравится,
какие
у
тебя
хобби
Si
suena
tu
móvil
no
será
mi
nombre
Если
зазвонит
твой
телефон,
это
будет
не
моё
имя
Ya
lloré
sangre,
ya
lo
di
todo
Я
уже
выплакал
кровь,
я
отдал
всё
Cansado
de
amarte,
mejor
estar
solo
Устал
любить
тебя,
лучше
быть
одному
Vete
tranquila,
no
habrá
despedida
Уходи
спокойно,
прощания
не
будет
Que
me
hartaste
tanto
que
ya
ni
te
lloro
Ты
так
меня
достала,
что
я
даже
не
плачу
по
тебе
Ya
no
te
lloro,
ya
no
te
lloro
Я
больше
не
плачу
по
тебе,
я
больше
не
плачу
по
тебе
Ya
no
te
lloro
pues
ni
lo
mereces
Я
больше
не
плачу
по
тебе,
ведь
ты
этого
не
заслуживаешь
Mejor
yo
solo,
mejor
yo
solo
Мне
лучше
одному,
мне
лучше
одному
Que
tenerte
al
lado
cuando
te
interese
Чем
иметь
тебя
рядом,
когда
тебе
это
интересно
Ya
no
te
lloro,
ya
no
te
lloro
Я
больше
не
плачу
по
тебе,
я
больше
не
плачу
по
тебе
Ya
no
hay
latidos
fuera
que
me
dejen
Больше
нет
сердец,
которые
могли
бы
меня
оставить
Mejor
yo
solo,
mejor
yo
solo
Мне
лучше
одному,
мне
лучше
одному
Y
que
no
te
duela
cuando
otra
me
bese
И
пусть
тебе
не
будет
больно,
когда
другая
поцелует
меня
Ya
no
te
lloro,
ya
no
te
lloro
Я
больше
не
плачу
по
тебе,
я
больше
не
плачу
по
тебе
Ya
no
te
lloro
pues
ni
lo
mereces
Я
больше
не
плачу
по
тебе,
ведь
ты
этого
не
заслуживаешь
Mejor
yo
solo,
mejor
yo
solo
Мне
лучше
одному,
мне
лучше
одному
Que
tenerte
al
lado
cuando
te
interese
Чем
иметь
тебя
рядом,
когда
тебе
это
интересно
Ya
no
te
lloro,
ya
no
te
lloro
Я
больше
не
плачу
по
тебе,
я
больше
не
плачу
по
тебе
Ya
no
hay
latidos
fuera
que
me
dejen
Больше
нет
сердец,
которые
могли
бы
меня
оставить
Mejor
yo
solo,
mejor
yo
solo
Мне
лучше
одному,
мне
лучше
одному
Y
que
no
te
duela
cuando
otra
me
bese
И
пусть
тебе
не
будет
больно,
когда
другая
поцелует
меня
Que
no
te
duela
cuando
otra
me
bese
Пусть
тебе
не
будет
больно,
когда
другая
поцелует
меня
Que
no
te
duela
que
vuele
en
mi
cama
Пусть
тебе
не
будет
больно,
что
она
парит
в
моей
постели
Que
to′
esta
sangre
se
secará
en
meses
Вся
эта
кровь
высохнет
за
месяцы
Tendré
tu
imagen
ya
más
que
olvidada
Твой
образ
будет
более
чем
забыт
Que
no
te
duela
cuando
otra
me
bese
Пусть
тебе
не
будет
больно,
когда
другая
поцелует
меня
Y
escriba
versos
de
ella
y
su
mirada
И
я
напишу
стихи
о
ней
и
её
взгляде
Que
te
lo
dije
muchísimas
veces
Я
говорил
тебе
это
много
раз
Mi
amor
fue
grande
mas
no
queda
nada
Моя
любовь
была
велика,
но
от
неё
ничего
не
осталось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Oliver Zafra
Attention! Feel free to leave feedback.