Reeve Carney feat. André De Shields, Afra Hines, Timothy Hughes, John Krause, Kimberly Marable & Ahmad Simmons - If it's True - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reeve Carney feat. André De Shields, Afra Hines, Timothy Hughes, John Krause, Kimberly Marable & Ahmad Simmons - If it's True




If it's True
Если это правда
If it's true what they say
Если это правда, что они говорят,
If there's nothing to be done
Если ничего нельзя сделать,
If it's true then it's too late
Если это правда, то слишком поздно,
And the girl I love is gone
И девушка, которую я люблю, ушла.
If it's true what they say
Если это правда, что они говорят,
Is this how the world is?
Так ли устроен мир?
To be beaten and betrayed and then be told that nothing changes?
Быть избитым и преданным, а потом услышать, что ничего не меняется?
It'll always be like this?
Что так будет всегда?
If it's true what they say
Если это правда, что они говорят,
I'll be on my way
Я уйду.
And the boy turned to go
И парень повернулся, чтобы уйти,
'Cause he thought no one could hear
Потому что думал, что никто не слышит,
But everybody knows that walls have ears
Но все знают, что у стен есть уши,
And the workers heard him
И рабочие услышали его.
If it's true what they say
Если это правда, что они говорят,
With their hammers swinging
С их качающимися молотами,
What's the purpose of a man?
В чем смысл мужчины?
And they quit their workin'
И они бросили работу,
Just to turn his eyes away?
Просто чтобы отвести взгляд?
When they heard him singing
Когда они услышали его пение,
Just to throw up both his hands?
Просто чтобы поднять руки в отчаянии?
No hammer swinging
Без взмаха молота,
What's the use of his backbone
Какая польза от его силы воли,
No pickaxe ringin'
Без звона кирки,
If he never stands upright?
Если он никогда не встанет прямо?
And they stood and listened
И они стояли и слушали
If he turns his back on everyone?
Если он отвернется от всех?
To the poor boy singing
Бедного поющего парня,
That he could've stood beside
Рядом с которым они могли бы стоять.
If it's true what they say
Если это правда, что они говорят,
I'll be on my way
Я уйду.
But who are they to say what the truth is anyway?
Но кто они такие, чтобы говорить, что есть правда?
'Cause the ones who tell the lies are the solemnest to swear
Ведь те, кто лжет, клянутся торжественнее всех,
And the ones who load the dice
А те, кто заряжает кости,
Always say the toss is fair
Всегда говорят, что бросок честный,
And the ones who deal the cards
А те, кто раздает карты,
Deal the cards
Раздают карты,
Are the ones who take the tricks
Забирают взятки,
With their hands over their hearts
Прижимая руки к сердцу,
While we play the game they fix
Пока мы играем в игру, которую они подстроили,
And the ones who speak the words
А те, кто произносит слова,
Speak the words
Произносит слова,
Always say it is the last
Всегда говорят, что это последнее слово,
And no answer will be heard
И никакого ответа не будет услышано
To the question no one asks
На вопрос, который никто не задает.
So I'm asking if it's true
Поэтому я спрашиваю, правда ли это,
I'm askin' me and you
Я спрашиваю себя и тебя,
And you
И тебя,
And you
И тебя.
I believe our answer matters more than anything they say
Я верю, что наш ответ важнее всего, что они говорят.
We stand and listen
Мы стоим и слушаем.
I believe if there is still a will
Я верю, что если есть еще воля,
Then there is still a way
То есть еще и способ.
We're standing with him
Мы стоим с ним.
I believe there is a way
Я верю, что есть способ.
I believe in us together
Я верю в нас вместе
More than anyone alone
Больше, чем в кого-либо поодиночке.
We're standing near him
Мы стоим рядом с ним.
I believe that with each other, we are stronger than we know
Я верю, что друг с другом мы сильнее, чем мы думаем.
We hear him
Мы слышим его.
I believe we're stronger than they know
Я верю, что мы сильнее, чем они думают.
I believe that we are many
Я верю, что нас много.
I believe that they are few
Я верю, что их мало.
We're standing
Мы стоим.
And it isn't for the few
И не немногим
To tell the many what is true
Говорить многим, что есть правда.
We understand him
Мы понимаем его.
So I ask you:
Поэтому я спрашиваю тебя:
If it's true what they say
Если это правда, что они говорят,
We're standing
Мы стоим.
I'll be on my way
Я уйду.
We're standing
Мы стоим.
Tell me what to do
Скажи мне, что делать.
We're standing
Мы стоим.
Is it true?
Это правда?
Is it true what they say?
Правда ли то, что они говорят?





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.