Lyrics and translation Reeve Carney feat. André De Shields, Afra Hines, Timothy Hughes, John Krause, Kimberly Marable & Ahmad Simmons - If it's True
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If it's True
Если это правда
If
it's
true
what
they
say
Если
это
правда,
что
они
говорят,
If
there's
nothing
to
be
done
Если
ничего
нельзя
сделать,
If
it's
true
then
it's
too
late
Если
это
правда,
то
слишком
поздно,
And
the
girl
I
love
is
gone
И
девушка,
которую
я
люблю,
ушла.
If
it's
true
what
they
say
Если
это
правда,
что
они
говорят,
Is
this
how
the
world
is?
Так
ли
устроен
мир?
To
be
beaten
and
betrayed
and
then
be
told
that
nothing
changes?
Быть
избитым
и
преданным,
а
потом
услышать,
что
ничего
не
меняется?
It'll
always
be
like
this?
Что
так
будет
всегда?
If
it's
true
what
they
say
Если
это
правда,
что
они
говорят,
I'll
be
on
my
way
Я
уйду.
And
the
boy
turned
to
go
И
парень
повернулся,
чтобы
уйти,
'Cause
he
thought
no
one
could
hear
Потому
что
думал,
что
никто
не
слышит,
But
everybody
knows
that
walls
have
ears
Но
все
знают,
что
у
стен
есть
уши,
And
the
workers
heard
him
И
рабочие
услышали
его.
If
it's
true
what
they
say
Если
это
правда,
что
они
говорят,
With
their
hammers
swinging
С
их
качающимися
молотами,
What's
the
purpose
of
a
man?
В
чем
смысл
мужчины?
And
they
quit
their
workin'
И
они
бросили
работу,
Just
to
turn
his
eyes
away?
Просто
чтобы
отвести
взгляд?
When
they
heard
him
singing
Когда
они
услышали
его
пение,
Just
to
throw
up
both
his
hands?
Просто
чтобы
поднять
руки
в
отчаянии?
No
hammer
swinging
Без
взмаха
молота,
What's
the
use
of
his
backbone
Какая
польза
от
его
силы
воли,
No
pickaxe
ringin'
Без
звона
кирки,
If
he
never
stands
upright?
Если
он
никогда
не
встанет
прямо?
And
they
stood
and
listened
И
они
стояли
и
слушали
If
he
turns
his
back
on
everyone?
Если
он
отвернется
от
всех?
To
the
poor
boy
singing
Бедного
поющего
парня,
That
he
could've
stood
beside
Рядом
с
которым
они
могли
бы
стоять.
If
it's
true
what
they
say
Если
это
правда,
что
они
говорят,
I'll
be
on
my
way
Я
уйду.
But
who
are
they
to
say
what
the
truth
is
anyway?
Но
кто
они
такие,
чтобы
говорить,
что
есть
правда?
'Cause
the
ones
who
tell
the
lies
are
the
solemnest
to
swear
Ведь
те,
кто
лжет,
клянутся
торжественнее
всех,
And
the
ones
who
load
the
dice
А
те,
кто
заряжает
кости,
Always
say
the
toss
is
fair
Всегда
говорят,
что
бросок
честный,
And
the
ones
who
deal
the
cards
А
те,
кто
раздает
карты,
Deal
the
cards
Раздают
карты,
Are
the
ones
who
take
the
tricks
Забирают
взятки,
With
their
hands
over
their
hearts
Прижимая
руки
к
сердцу,
While
we
play
the
game
they
fix
Пока
мы
играем
в
игру,
которую
они
подстроили,
And
the
ones
who
speak
the
words
А
те,
кто
произносит
слова,
Speak
the
words
Произносит
слова,
Always
say
it
is
the
last
Всегда
говорят,
что
это
последнее
слово,
And
no
answer
will
be
heard
И
никакого
ответа
не
будет
услышано
To
the
question
no
one
asks
На
вопрос,
который
никто
не
задает.
So
I'm
asking
if
it's
true
Поэтому
я
спрашиваю,
правда
ли
это,
I'm
askin'
me
and
you
Я
спрашиваю
себя
и
тебя,
I
believe
our
answer
matters
more
than
anything
they
say
Я
верю,
что
наш
ответ
важнее
всего,
что
они
говорят.
We
stand
and
listen
Мы
стоим
и
слушаем.
I
believe
if
there
is
still
a
will
Я
верю,
что
если
есть
еще
воля,
Then
there
is
still
a
way
То
есть
еще
и
способ.
We're
standing
with
him
Мы
стоим
с
ним.
I
believe
there
is
a
way
Я
верю,
что
есть
способ.
I
believe
in
us
together
Я
верю
в
нас
вместе
More
than
anyone
alone
Больше,
чем
в
кого-либо
поодиночке.
We're
standing
near
him
Мы
стоим
рядом
с
ним.
I
believe
that
with
each
other,
we
are
stronger
than
we
know
Я
верю,
что
друг
с
другом
мы
сильнее,
чем
мы
думаем.
We
hear
him
Мы
слышим
его.
I
believe
we're
stronger
than
they
know
Я
верю,
что
мы
сильнее,
чем
они
думают.
I
believe
that
we
are
many
Я
верю,
что
нас
много.
I
believe
that
they
are
few
Я
верю,
что
их
мало.
And
it
isn't
for
the
few
И
не
немногим
To
tell
the
many
what
is
true
Говорить
многим,
что
есть
правда.
We
understand
him
Мы
понимаем
его.
So
I
ask
you:
Поэтому
я
спрашиваю
тебя:
If
it's
true
what
they
say
Если
это
правда,
что
они
говорят,
I'll
be
on
my
way
Я
уйду.
Tell
me
what
to
do
Скажи
мне,
что
делать.
Is
it
true
what
they
say?
Правда
ли
то,
что
они
говорят?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anais Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.