Lyrics and translation REEZA - Shutterstock
Yeah,
ey,
yeah,
ey,
yeah
Да,
эй,
да,
эй,
да
Warum
sitzen
wir
im
selben
Raum
und
reden
nicht?
Почему
мы
сидим
в
одной
комнате
и
не
разговариваем?
Jeder
hier
weiß,
dass
sein
Nachbar
vor
Problemen
steht
Каждый
здесь
знает,
что
у
его
соседа
проблемы
Aber
keiner
spricht
es
aus,
keiner
macht
den
Mund
auf
Но
никто
не
говорит
об
этом,
никто
не
открывает
рта
Alle
machen
ihre
Werbung,
die
ihn
keiner
abkauft
Все
делают
свою
рекламу,
которую
никто
не
покупает
Alle
haben
Wasserzeichen
vorm
Gesicht
У
всех
водяные
знаки
на
лице
Dass
keiner
sieht,
was
sich
hinterm
Lachen
noch
verbirgt
Чтобы
никто
не
видел,
что
скрывается
за
улыбкой
Das
Tor
zur
Seele
hat
ein
Schloss
Врата
души
имеют
замок
Und
der
Schlüssel
ist
verloren
gegangen
И
ключ
потерян
Alles
was
ich
hoff′
ist,
dass
Ich
es
ohne
ihn
noch
knacken
kann
Всё,
на
что
я
надеюсь,
это
то,
что
я
смогу
взломать
его
без
ключа
Ich
will
keine
Fake
gute
Laune
mehr
Я
больше
не
хочу
фальшивого
хорошего
настроения
Bitte
gib
mir
nur
'nen
kleinen
Teil
von
deinem
Herz
Пожалуйста,
дай
мне
лишь
маленький
кусочек
своего
сердца
(Ich
will
keine
Fake
gute
Laune
mehr)
(Я
больше
не
хочу
фальшивого
хорошего
настроения)
Ey,
yeah,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да,
да
Warum
sind
alle
denn
so
Shutterstock
Почему
все
такие
как
Shutterstock?
Leben
in
′nem
Film
Живут
в
фильме
Alle
ha'm
den
gleichen
Style
gecopped
Все
скопировали
один
и
тот
же
стиль
Die
Filter
machen
still
Фильтры
заставляют
молчать
Alle
wollen
nur
good
Vibes
Все
хотят
только
хороших
вибраций
Sie
wollen
das
gute
Image
Они
хотят
хороший
имидж
Sie
wollen
es
um
jeden
Preis
Они
хотят
его
любой
ценой
Warum
sind
alle
denn
so
Shutterstock
Почему
все
такие
как
Shutterstock?
Leben
in
'nem
Film
Живут
в
фильме
Alle
ha′m
den
gleichen
Style
gecopped
Все
скопировали
один
и
тот
же
стиль
Die
Filter
machen
still
Фильтры
заставляют
молчать
Alle
wollen
nur
good
Vibes
Все
хотят
только
хороших
вибраций
Sie
wollen
das
gute
Image
Они
хотят
хороший
имидж
Sie
wollen
es
um
jeden
Preis
Они
хотят
его
любой
ценой
Alle
um
mich
machen
auf
Adam
Sandler
Все
вокруг
меня
строят
из
себя
Адама
Сэндлера
Aber
ich
bin
echt
nicht
der
Typ
für
Stand-Up
Но
я,
правда,
не
тот
парень
для
стендапа
Jeder
Abend
ist
′ne
Party
Каждый
вечер
- вечеринка
Aber
wenn
die
Stimmung
kippt
Но
когда
настроение
портится
Alle
weg,
wo
sind
alle
hin?
Все
пропадают,
куда
все
делись?
Wir
sind
nicht
in
ner
Rom-Com
Мы
не
в
романтической
комедии
Mit
Cheerleadern
und
Pompoms
С
чирлидершами
и
помпонами
Schmeiß
halt
deine
Bonbons
Бросай
свои
конфеты
Flieg
mit
dein'n
Jungs
nach
Hong
Kong
Лети
со
своими
парнями
в
Гонконг
Du
sagst,
dass
es
dir
gut
geht
Ты
говоришь,
что
у
тебя
всё
хорошо
Wenn
dir
was
anderes
auf
der
Stirn
steht
Когда
на
твоём
лбу
написано
другое
Sei
nicht,
sei
nicht
Не
будь,
не
будь
Sei
nicht
so
Fake
und
red
Не
будь
такой
фальшивой
и
говори
Ich
will
keine
Fake
gute
Laune
mehr
Я
больше
не
хочу
фальшивого
хорошего
настроения
Bitte
gib
mir
nur
′nen
kleinen
Teil
von
deinem
Herz
Пожалуйста,
дай
мне
лишь
маленький
кусочек
своего
сердца
(Ich
will
keine
Fake
gute
Laune
mehr)
(Я
больше
не
хочу
фальшивого
хорошего
настроения)
Ey,
yeah,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да,
да
Warum
sind
alle
denn
so
Shutterstock
Почему
все
такие
как
Shutterstock?
Leben
in
'nem
Film
Живут
в
фильме
Alle
ha′m
den
gleichen
Style
gecopped
Все
скопировали
один
и
тот
же
стиль
Die
Filter
machen
still
Фильтры
заставляют
молчать
Alle
wollen
nur
good
Vibes
Все
хотят
только
хороших
вибраций
Sie
wollen
das
gute
Image
Они
хотят
хороший
имидж
Sie
wollen
es
um
jeden
Preis
Они
хотят
его
любой
ценой
Warum
sind
alle
denn
so
Shutterstock
Почему
все
такие
как
Shutterstock?
Leben
in
'nem
Film
Живут
в
фильме
Alle
ha′m
den
gleichen
Style
gecopped
Все
скопировали
один
и
тот
же
стиль
Die
Filter
machen
still
Фильтры
заставляют
молчать
Alle
wollen
nur
good
Vibes
Все
хотят
только
хороших
вибраций
Sie
wollen
das
gute
Image
Они
хотят
хороший
имидж
Sie
wollen
es
um
jeden
Preis
Они
хотят
его
любой
ценой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Dudzic
Attention! Feel free to leave feedback.