Lyrics and translation Reeze - Chances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
come
from
ashes
Мы
вышли
из
пепла
Takin
chances
Пользуясь
шансами
You
came
from
the
mansions
of
Calabasas
Ты
вышел
из
особняков
Калабасаса
Like
an
actress
Как
актёр
Hard
to
the
bone
didn't
even
have
a
До
мозга
костей,
у
тебя
даже
не
было
Hard
to
the
bone
barely
even
had
a
mattress
До
мозга
костей,
у
тебя
едва
ли
был
матрас
Can't
go
back
home
can't
be
caught
up
in
the
madness
Не
могу
вернуться
домой,
не
могу
быть
пойманным
в
этом
безумии
Momma
had
to
work
couldn't
even
fail
a
class
then
Маме
приходилось
работать,
я
даже
не
мог
провалить
урок
тогда
Daddy
left
alone
had
to
deal
with
all
of
that
shit
Папа
оставил
одного,
пришлось
разбираться
со
всем
этим
дерьмом
Hard
to
the
bone
barely
even
had
a
mattress
До
мозга
костей,
у
тебя
едва
ли
был
матрас
Can't
go
back
home
can't
be
caught
up
in
the
madness
Не
могу
вернуться
домой,
не
могу
быть
пойманным
в
этом
безумии
Momma
had
to
work
couldn't
even
fail
a
class
then
Маме
приходилось
работать,
я
даже
не
мог
провалить
урок
тогда
Daddy
left
alone
had
to
deal
with
all
of
that
shit
Папа
оставил
одного,
пришлось
разбираться
со
всем
этим
дерьмом
That's
how
I
hit
the
pavement
Вот
как
я
вышел
на
дорогу
I
get
my
shit
out
the
dirt
Я
достаю
своё
дерьмо
из
грязи
And
too
legit
what
made
me
И
слишком
крут,
что
сделало
меня
таким
I
had
to
put
in
the
work
Мне
пришлось
вложить
труд
Most
of
these
people
were
skating
Большинство
из
этих
людей
просто
катались
Somebody
pass
me
the
purp
Кто-нибудь,
передайте
мне
травку
I
take
a
sip
and
I'm
faded
Я
делаю
глоток
и
я
улетаю
Shawty
hopped
up
out
the
Uber
looking
bad
bad
bad
Малышка
выскочила
из
Uber,
выглядя
очень
хорошо
Like
a
million
bucks
and
ima
get
the
cash
Как
миллион
баксов,
и
я
получу
эти
деньги
I'm
a
bad
guy
so
I
secure
the
bag
bag
bag
Я
плохой
парень,
поэтому
я
забираю
деньги
Looking
innocent
but
this
is
just
and
act
Выгляжу
невинно,
но
это
просто
игра
We
come
from
ashes
Мы
вышли
из
пепла
Takin
chances
Пользуясь
шансами
You
came
from
the
mansions
of
Calabasas
Ты
вышел
из
особняков
Калабасаса
Like
an
actress
Как
актёр
Hard
to
the
bone
didn't
even
have
a
До
мозга
костей,
у
тебя
даже
не
было
Hard
to
the
bone
barely
even
had
a
mattress
До
мозга
костей,
у
тебя
едва
ли
был
матрас
Can't
go
back
home
can't
be
caught
up
in
the
madness
Не
могу
вернуться
домой,
не
могу
быть
пойманным
в
этом
безумии
Momma
had
to
work
couldn't
even
fail
a
class
then
Маме
приходилось
работать,
я
даже
не
мог
провалить
урок
тогда
Daddy
left
alone
had
to
deal
with
all
of
that
shit
Папа
оставил
одного,
пришлось
разбираться
со
всем
этим
дерьмом
Hard
to
the
bone
barely
even
had
a
mattress
До
мозга
костей,
у
тебя
едва
ли
был
матрас
Can't
go
back
home
can't
be
caught
up
in
the
madness
Не
могу
вернуться
домой,
не
могу
быть
пойманным
в
этом
безумии
Momma
had
to
work
couldn't
even
fail
a
class
then
Маме
приходилось
работать,
я
даже
не
мог
провалить
урок
тогда
Daddy
left
alone
had
to
deal
with
all
of
that
shit
Папа
оставил
одного,
пришлось
разбираться
со
всем
этим
дерьмом
You
know
if
it
touch
it
it's
Gold
Ты
знаешь,
если
я
трогаю
это,
это
золото
I'm
throwing
money
on
hoes
Я
разбрасываю
деньги
на
девок
I'm
on
all
10
of
my
toes
Я
на
всех
10
пальцах
Rocking
these
gentlemen
clothes
Ношу
эту
джентльменскую
одежду
I
give
her
the
weed
and
she
rolls
"aye"
Я
даю
ей
травку,
и
она
крутит
"эй"
Shawty
is
sweeter
than
rosay
Малышка
слаще,
чем
Розе
She
want
to
pull
up
my
robes
"aye"
Она
хочет
снять
мой
халат
"эй"
Look
at
the
tweet
that
she
post
"aye"
Посмотри
на
твит,
который
она
постит
"эй"
I
had
to
boss
up
now
I
am
the
person
that
people
look
up
now
Мне
пришлось
стать
боссом,
теперь
я
тот
человек,
на
которого
люди
равняются
And
don't
try
to
cross
us
'cuz
I
get
you
hurt
for
the
price
of
a
verse
now
И
не
пытайся
перейти
нам
дорогу,
потому
что
я
причиню
тебе
боль
за
цену
куплета
And
don't
try
to
starve
us
'cuz
I
eat
the
beef
and
I
probably
would
burp
now
И
не
пытайся
заморить
нас
голодом,
потому
что
я
съем
говядину
и,
вероятно,
рыгну
And
don't
try
to
call
us,
I'll
give
you
the
feat
for
the
price
of
a
(static)
И
не
пытайся
звонить
нам,
я
дам
тебе
фит
за
цену
(статические
помехи)
Hard
to
the
bone
barely
even
had
a
mattress
До
мозга
костей,
у
тебя
едва
ли
был
матрас
Can't
go
back
home
can't
be
caught
up
in
the
madness
Не
могу
вернуться
домой,
не
могу
быть
пойманным
в
этом
безумии
Momma
had
to
work
couldn't
even
fail
a
class
then
Маме
приходилось
работать,
я
даже
не
мог
провалить
урок
тогда
Daddy
left
alone
had
to
deal
with
all
of
that
shit
Папа
оставил
одного,
пришлось
разбираться
со
всем
этим
дерьмом
Hard
to
the
bone
barely
even
had
a
mattress
До
мозга
костей,
у
тебя
едва
ли
был
матрас
Can't
go
back
home
can't
be
caught
up
in
the
madness
Не
могу
вернуться
домой,
не
могу
быть
пойманным
в
этом
безумии
Momma
had
to
work
couldn't
even
fail
a
class
then
Маме
приходилось
работать,
я
даже
не
мог
провалить
урок
тогда
Daddy
left
alone
had
to
deal
with
all
of
that
shit
Папа
оставил
одного,
пришлось
разбираться
со
всем
этим
дерьмом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Gary Ii
Attention! Feel free to leave feedback.