Reezy feat. Saraí Wildheart - High Road - translation of the lyrics into German

High Road - Reezy translation in German




High Road
Hoher Weg
You could feel it in the daylight
Du konntest es am Tageslicht spüren
You could feel it in the night time
Du konntest es in der Nacht spüren
That moment it don't feel right
In dem Moment, wenn es sich nicht richtig anfühlt
Things always come to the light
Dinge kommen immer ans Licht
I know when it feels right
Ich weiß, wann es sich richtig anfühlt
Everything's gone be alright
Alles wird gut sein
No matter where your heart goes
Egal, wohin dein Herz geht
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
That moment it don't feel right
In dem Moment, wenn es sich nicht richtig anfühlt
Things always come to the light
Dinge kommen immer ans Licht
No matter where your heart goes
Egal, wohin dein Herz geht
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Cruising in the whip top down hit the gas more
Cruisen im Wagen, Verdeck unten, gib mehr Gas
Driving fast like I'm Dominic Toretto
Fahre schnell, als wäre ich Dominic Toretto
Babygirl there's one thing you should know
Mädel, es gibt eine Sache, die du wissen solltest
I'ma leave you right here on the dark road
Ich lasse dich hier auf der dunklen Straße zurück
Playin games like tic tac toe
Spiele Spielchen wie Tic Tac Toe
Hearts moving fast but the minds slow
Herzen schlagen schnell, aber der Verstand ist langsam
Heard the phone ring ignore the call
Habe das Telefon klingeln hören, ignoriere den Anruf
You stay switching up your colors like the fall
Du wechselst ständig deine Farben wie der Herbst
Everybody Sing
Singt alle mit
You always flaking on the plans and I get annoyed
Du sagst immer unsere Pläne ab und das nervt mich
I curve your bullshit it's easy to avoid
Ich weiche deinem Bullshit aus, das ist leicht zu vermeiden
You know you stay playin wit the boy
Du weißt, du spielst immer mit dem Jungen
You dealing with a real man not a little boy
Du hast es mit einem echten Mann zu tun, nicht mit einem kleinen Jungen
You got some money you went shopping
Du hattest etwas Geld und bist shoppen gegangen
You bought some new bags that were Versace
Du hast ein paar neue Taschen von Versace gekauft
You got that Gucci and that Louis
Du hast das Gucci und das Louis
And you probably forgot all about me
Und du hast mich wahrscheinlich ganz vergessen
You could feel it in the daylight
Du konntest es am Tageslicht spüren
You could feel it in the night time
Du konntest es in der Nacht spüren
That moment it don't feel right
In dem Moment, wenn es sich nicht richtig anfühlt
Things always come to the light
Dinge kommen immer ans Licht
I know when it feels right
Ich weiß, wann es sich richtig anfühlt
Everything's gone be alright
Alles wird gut sein
No matter where your heart goes
Egal, wohin dein Herz geht
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
That moment it don't feel right
In dem Moment, wenn es sich nicht richtig anfühlt
Things always come to the light
Dinge kommen immer ans Licht
No matter where your heart goes
Egal, wohin dein Herz geht
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
I was your first love but your last choice
Ich war deine erste Liebe, aber deine letzte Wahl
You left me in the background with all the noise
Du hast mich im Hintergrund mit all dem Lärm zurückgelassen
All I ever wanted to do was here your voice
Alles, was ich jemals wollte, war, deine Stimme zu hören
But your lack of love for me had me paranoid
Aber dein Mangel an Liebe für mich machte mich paranoid
You said I was unlike the rest of
Du sagtest, ich wäre anders als der Rest
These other niggas that just wanna fuck
Dieser Typen, die nur ficken wollen
You giving them attention like a slideshow
Du gibst ihnen Aufmerksamkeit wie bei einer Diashow
Don't be mad when you hear they fuckin other hoes
Sei nicht sauer, wenn du hörst, dass sie andere Schlampen ficken
You asked if I liked you I said yeah I did
Du hast gefragt, ob ich dich mag, ich sagte ja, das tat ich
I had feelings for you even when you had your kid
Ich hatte Gefühle für dich, selbst als du dein Kind hattest
Nobody understood you but I always did
Niemand hat dich verstanden, aber ich tat es immer
I never chose to argue about the shit you did
Ich habe mich nie dafür entschieden, über die Scheiße zu streiten, die du getan hast
You said you always loved me but it was a lie
Du sagtest, du hättest mich immer geliebt, aber es war eine Lüge
You wanna see me happy but you made me cry
Du willst mich glücklich sehen, aber du hast mich zum Weinen gebracht
I'm done with the bull done with your lies
Ich bin fertig mit dem Mist, fertig mit deinen Lügen
And you got a new nigga and I'm not surprised
Und du hast einen neuen Typen und ich bin nicht überrascht
While I'm on the
Während ich auf dem...
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du
The moment it don't feel right
In dem Moment, wenn es sich nicht richtig anfühlt
Things always come to the light
Dinge kommen immer ans Licht
No matter where your heart goes,
Egal, wohin dein Herz geht,
Gotta take that high road you know
Du musst den hohen Weg nehmen, weißt du





Writer(s): Tarik Carr


Attention! Feel free to leave feedback.