High Road -
Reezy
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
could
feel
it
in
the
daylight
Du
konntest
es
am
Tageslicht
spüren
You
could
feel
it
in
the
night
time
Du
konntest
es
in
der
Nacht
spüren
That
moment
it
don't
feel
right
In
dem
Moment,
wenn
es
sich
nicht
richtig
anfühlt
Things
always
come
to
the
light
Dinge
kommen
immer
ans
Licht
I
know
when
it
feels
right
Ich
weiß,
wann
es
sich
richtig
anfühlt
Everything's
gone
be
alright
Alles
wird
gut
sein
No
matter
where
your
heart
goes
Egal,
wohin
dein
Herz
geht
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
That
moment
it
don't
feel
right
In
dem
Moment,
wenn
es
sich
nicht
richtig
anfühlt
Things
always
come
to
the
light
Dinge
kommen
immer
ans
Licht
No
matter
where
your
heart
goes
Egal,
wohin
dein
Herz
geht
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Cruising
in
the
whip
top
down
hit
the
gas
more
Cruisen
im
Wagen,
Verdeck
unten,
gib
mehr
Gas
Driving
fast
like
I'm
Dominic
Toretto
Fahre
schnell,
als
wäre
ich
Dominic
Toretto
Babygirl
there's
one
thing
you
should
know
Mädel,
es
gibt
eine
Sache,
die
du
wissen
solltest
I'ma
leave
you
right
here
on
the
dark
road
Ich
lasse
dich
hier
auf
der
dunklen
Straße
zurück
Playin
games
like
tic
tac
toe
Spiele
Spielchen
wie
Tic
Tac
Toe
Hearts
moving
fast
but
the
minds
slow
Herzen
schlagen
schnell,
aber
der
Verstand
ist
langsam
Heard
the
phone
ring
ignore
the
call
Habe
das
Telefon
klingeln
hören,
ignoriere
den
Anruf
You
stay
switching
up
your
colors
like
the
fall
Du
wechselst
ständig
deine
Farben
wie
der
Herbst
Everybody
Sing
Singt
alle
mit
You
always
flaking
on
the
plans
and
I
get
annoyed
Du
sagst
immer
unsere
Pläne
ab
und
das
nervt
mich
I
curve
your
bullshit
it's
easy
to
avoid
Ich
weiche
deinem
Bullshit
aus,
das
ist
leicht
zu
vermeiden
You
know
you
stay
playin
wit
the
boy
Du
weißt,
du
spielst
immer
mit
dem
Jungen
You
dealing
with
a
real
man
not
a
little
boy
Du
hast
es
mit
einem
echten
Mann
zu
tun,
nicht
mit
einem
kleinen
Jungen
You
got
some
money
you
went
shopping
Du
hattest
etwas
Geld
und
bist
shoppen
gegangen
You
bought
some
new
bags
that
were
Versace
Du
hast
ein
paar
neue
Taschen
von
Versace
gekauft
You
got
that
Gucci
and
that
Louis
Du
hast
das
Gucci
und
das
Louis
And
you
probably
forgot
all
about
me
Und
du
hast
mich
wahrscheinlich
ganz
vergessen
You
could
feel
it
in
the
daylight
Du
konntest
es
am
Tageslicht
spüren
You
could
feel
it
in
the
night
time
Du
konntest
es
in
der
Nacht
spüren
That
moment
it
don't
feel
right
In
dem
Moment,
wenn
es
sich
nicht
richtig
anfühlt
Things
always
come
to
the
light
Dinge
kommen
immer
ans
Licht
I
know
when
it
feels
right
Ich
weiß,
wann
es
sich
richtig
anfühlt
Everything's
gone
be
alright
Alles
wird
gut
sein
No
matter
where
your
heart
goes
Egal,
wohin
dein
Herz
geht
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
That
moment
it
don't
feel
right
In
dem
Moment,
wenn
es
sich
nicht
richtig
anfühlt
Things
always
come
to
the
light
Dinge
kommen
immer
ans
Licht
No
matter
where
your
heart
goes
Egal,
wohin
dein
Herz
geht
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
I
was
your
first
love
but
your
last
choice
Ich
war
deine
erste
Liebe,
aber
deine
letzte
Wahl
You
left
me
in
the
background
with
all
the
noise
Du
hast
mich
im
Hintergrund
mit
all
dem
Lärm
zurückgelassen
All
I
ever
wanted
to
do
was
here
your
voice
Alles,
was
ich
jemals
wollte,
war,
deine
Stimme
zu
hören
But
your
lack
of
love
for
me
had
me
paranoid
Aber
dein
Mangel
an
Liebe
für
mich
machte
mich
paranoid
You
said
I
was
unlike
the
rest
of
Du
sagtest,
ich
wäre
anders
als
der
Rest
These
other
niggas
that
just
wanna
fuck
Dieser
Typen,
die
nur
ficken
wollen
You
giving
them
attention
like
a
slideshow
Du
gibst
ihnen
Aufmerksamkeit
wie
bei
einer
Diashow
Don't
be
mad
when
you
hear
they
fuckin
other
hoes
Sei
nicht
sauer,
wenn
du
hörst,
dass
sie
andere
Schlampen
ficken
You
asked
if
I
liked
you
I
said
yeah
I
did
Du
hast
gefragt,
ob
ich
dich
mag,
ich
sagte
ja,
das
tat
ich
I
had
feelings
for
you
even
when
you
had
your
kid
Ich
hatte
Gefühle
für
dich,
selbst
als
du
dein
Kind
hattest
Nobody
understood
you
but
I
always
did
Niemand
hat
dich
verstanden,
aber
ich
tat
es
immer
I
never
chose
to
argue
about
the
shit
you
did
Ich
habe
mich
nie
dafür
entschieden,
über
die
Scheiße
zu
streiten,
die
du
getan
hast
You
said
you
always
loved
me
but
it
was
a
lie
Du
sagtest,
du
hättest
mich
immer
geliebt,
aber
es
war
eine
Lüge
You
wanna
see
me
happy
but
you
made
me
cry
Du
willst
mich
glücklich
sehen,
aber
du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
I'm
done
with
the
bull
done
with
your
lies
Ich
bin
fertig
mit
dem
Mist,
fertig
mit
deinen
Lügen
And
you
got
a
new
nigga
and
I'm
not
surprised
Und
du
hast
einen
neuen
Typen
und
ich
bin
nicht
überrascht
While
I'm
on
the
Während
ich
auf
dem...
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
The
moment
it
don't
feel
right
In
dem
Moment,
wenn
es
sich
nicht
richtig
anfühlt
Things
always
come
to
the
light
Dinge
kommen
immer
ans
Licht
No
matter
where
your
heart
goes,
Egal,
wohin
dein
Herz
geht,
Gotta
take
that
high
road
you
know
Du
musst
den
hohen
Weg
nehmen,
weißt
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarik Carr
Attention! Feel free to leave feedback.