Ref74 - Mekan Bizim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ref74 - Mekan Bizim




Mekan Bizim
Мое Место
Soyarım mahalleyi bartında qualneyim dual
Обожаю свой район, в Бартыне, моя королева, я двойной
Belimde uzi moruk basıyorum mahalleyi duan
На моей талии Узи, детка, навожу порядок в районе, молюсь
Tutmaz oğlum, düşünce ovalken
Не сработает, малышка, если упадешь, пока маленькая
İyi dilekler öldü moruk kan gölü koza
Добрые пожелания мертвы, детка, лужа крови, кокон
Sabah 5 moruk caddemizde risk yok
Утро 5, детка, на моей улице нет риска
Semtimin çocukları ellerinde tespih
Ребята из моего района с четками в руках
Ya sabır tükendik biz ettik
Да, терпение лопнуло, мы сделали это
Ve f tip ceza moruk abilerden esti
И гребаное наказание, детка, от старших пришло
Bartında yanlış olmaz reddat
В Бартыне не бывает ошибок, отказ
Delik deşik ederler adamı olur mefta
Изрешетят человека, станет покойником
Bunu görüp istemezsin
Ты же не хочешь этого увидеть
Sana özel stil moruk ayarlarız olur adı background
Тебе особый стиль, детка, настроим, будет называться background
Benim bütün istek vede fikirlerim hayal oğlum
Все мои желания и идеи - это мечты, малышка
Beni tutma derdi yusuf hayaloğlu
Не держи меня, говорил Юсуф Хайалоглу
Mahallemde hiç kimseye ters yok
В моем районе ни к кому нет претензий
Çünkü semtim fazlasıyla deli dolu
Потому что мой район слишком безбашенный
Çıktım geliyorum en dipteyim açık ara
Я поднимаюсь, я на самом дне, с явным отрывом
Eminim düzelir yakınların bağrı yanar
Уверен, все наладится, у твоих близких сердца будут гореть
Yakmak değil niyetim hep dost, yanlış yapan olur bize best slow
Сжигать не мое намерение, всегда брат брату, кто ошибся - лучший медляк
Hep slow denk bile değiliz, dinleyelim arada get low
Мы не всегда медляк, послушаем, включим между делом get low
Mekan bizim her tarafta seyf
Место наше, везде сейф
Ocak başı manzaramda keyf
У камина мой вид, кайф
Radyomuz da ferdi baba teyple
На нашем радио Ферди Баба на кассете
Omuzlarda yük olamaz her tarafta seyir
На плечах ноша не может быть, везде обзор
Bizim sokaklarda dali yanlış olamaz tükenir
На наших улицах ветка не может быть неверной, кончается
Moruk abilerde selam verir çıkarır tüfeği
Старшие братья здороваются, достают ружье
Bütün mermilerde varız deriz yani
Во всех пулях мы есть, говорим, то есть
Çekinmeden bro bütün fightlarda seliz
Не стесняясь, бро, во всех драках победа
Yapay zekalardan varil olma
Не будь искусственным интеллектом
Bartın'dan amasra'ya yani tanık olmaz
От Бартына до Амасры, то есть, не будет свидетелем
Gece bize fazlasıyla normalken
Ночь для нас слишком нормальна, пока
Eksiğimiz sadece şeklimizin olmaması
Нам не хватает только формы
Bunun dışında normaliz iziz
Кроме этого, мы нормальные, мы след
Bartın değil sanki biziz fizy
Не Бартын, а будто мы - Физи
Mahallemiz 74 bi gangsta
Наш район 74, бандитский
Başka semtlere sanırım feyz'iz
Другим районам, наверное, мы - вдохновение
Çıktım geliyorum en dipteyim açık ara
Я поднимаюсь, я на самом дне, с явным отрывом
Eminim düzelir yakınların bağrı yanar
Уверен, все наладится, у твоих близких сердца будут гореть
Yakmak değil niyetim hep dost, yanlış yapan olur bize best slow
Сжигать не мое намерение, всегда брат брату, кто ошибся - лучший медляк
Hep slow denk bile değiliz, dinleyelim arada get low
Мы не всегда медляк, послушаем, включим между делом get low





Writer(s): Ufuk Komkom


Attention! Feel free to leave feedback.