Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Red
Im roten Bereich
Can
you
feel
it?
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Kannst
du
es
fühlen?
Here
we
go,
are
you
recording?
Los
geht's,
nimmst
du
auf?
Aiyyo
Tone,
is
it
ah,
ah
on?
Aiyyo
Tone,
ist
es
ah,
ah
an?
Let
it
bump,
they
love
it
in
the
red
Lass
es
knallen,
sie
lieben
es
im
roten
Bereich
Reflection
Eternal,
that
other
shit
is
dead
Reflection
Eternal,
dieser
andere
Scheiß
ist
tot
Yes,
let
me
know
if
you
alive
Ja,
lass
mich
wissen,
ob
du
lebst
Put
your
hands
in
the
air,
let
me
know
if
bring
it
live
Heb
deine
Hände
in
die
Luft,
lass
mich
wissen,
ob
ich
es
live
bringe
Hey,
come
on,
hey,
I
love
music
Hey,
komm
schon,
hey,
ich
liebe
Musik
Music
is
the
river,
we
floating,
we
get
to
live
it
Musik
ist
der
Fluss,
wir
treiben
dahin,
wir
dürfen
sie
leben
Like
the
souls
of
those
swept
away
crossing
the
Mississippi
Wie
die
Seelen
derer,
die
beim
Überqueren
des
Mississippi
fortgerissen
wurden
Honorary
spokesman,
my
focus
is
so
scary
Ehrenamtlicher
Sprecher,
mein
Fokus
ist
so
beängstigend
Vocalist
for
the
hopeless,
I'm
championing
my
city
Sänger
für
die
Hoffnungslosen,
ich
kämpfe
für
meine
Stadt
Cracks
in
the
levy,
we
catching
the
last
ferry
Risse
im
Deich,
wir
erwischen
die
letzte
Fähre
Apply
this
application
that's
crashing
your
Blackberry
Nutze
diese
Anwendung,
die
dein
Blackberry
zum
Absturz
bringt
Rock
Steady
like
Aretha,
it's
got
heavy
Rock
Steady
wie
Aretha,
es
ist
heftig
geworden
What's
that
about
cat
and
mouse,
Tom
and
Jerry?
Was
soll
das
mit
Katz
und
Maus,
Tom
und
Jerry?
Commissary
get
commissioned,
the
prison
no
sanctuary
Der
Knastladen
bekommt
seine
Provision,
das
Gefängnis
kein
Zufluchtsort
For
the
locked
up,
every
relationship
adversary
Für
die
Eingesperrten
ist
jede
Beziehung
feindselig
Ain't
no
replacement,
so
make
a
statement
before
you
buried
Es
gibt
keinen
Ersatz,
also
mach
eine
Aussage,
bevor
du
begraben
wirst
With
very
legendary
already,
no
need
to
worry
Bereits
sehr
legendär,
kein
Grund
zur
Sorge
Pay
attention
to
the
music,
led
your
hazard
to
bury
Achte
auf
die
Musik,
die
dein
Risiko
begraben
hat
Mixed
for
transistor
radio
speakers,
Marvin
married
Gemischt
für
Transistorradio-Lautsprecher,
Marvin
heiratete
His
daughter
in
sort
of
a
quest
for
a
father
figure
Seine
Tochter
in
einer
Art
Suche
nach
einer
Vaterfigur
The
little
Stevie
Wonder
was
killing
'em
at
the
shows
Der
kleine
Stevie
Wonder
hat
sie
bei
den
Shows
umgehauen
Best
songwriter
since
Smokey
and
Quincy
Jones
Bester
Songwriter
seit
Smokey
und
Quincy
Jones
Gill
Scott
and
Last
Poets
turned
they
poems
into
song
Gill
Scott
und
Last
Poets
machten
ihre
Gedichte
zu
Liedern
Everybody
know
that
my
favorite
Nina
Simone
Jeder
weiß,
dass
meine
Favoritin
Nina
Simone
ist
Rest
in
peace
Michael
Jackson,
I
think
I
need
a
shamone
Ruhe
in
Frieden
Michael
Jackson,
ich
glaube,
ich
brauche
ein
Shamone
Paid
attention
to
his
lyrics,
he
wished
we
leave
him
alone
Ich
habe
auf
seine
Texte
geachtet,
er
wünschte,
wir
ließen
ihn
in
Ruhe
(Leave
me
alone)
(Lass
mich
in
Ruhe)
Huh,
leave
him
alone
Huh,
lass
ihn
in
Ruhe
Huh,
leave
him
alone
Huh,
lass
ihn
in
Ruhe
James
Brown
and
Michael
Jackson
was
working
until
they
gone
James
Brown
und
Michael
Jackson
arbeiteten,
bis
sie
von
uns
gingen
On
tour
just
so
they
could
make
payments
on
they
homes
Auf
Tour,
nur
damit
sie
die
Raten
für
ihre
Häuser
zahlen
konnten
Everybody
cried
when
Usher
sang
him
a
song
Jeder
weinte,
als
Usher
ihm
ein
Lied
sang
Joe
Jackson
was
promoting
his
label,
he
know
he
wrong
Joe
Jackson
promotete
sein
Label,
er
weiß,
dass
er
falsch
liegt
Shame
how
our
heroes
are
broke,
we
call
'em
stars
Schade,
wie
unsere
Helden
pleite
sind,
wir
nennen
sie
Stars
That's
because
when
they
falling
to
earth,
they
falling
hard
Das
liegt
daran,
dass
sie
hart
aufschlagen,
wenn
sie
zur
Erde
fallen
Everybody
balling
hard
but
they
sound
wack
Jeder
spielt
groß
auf,
aber
sie
klingen
lahm
If
you
in
the
resistance
then
this
your
soundtrack
Wenn
du
im
Widerstand
bist,
dann
ist
das
dein
Soundtrack
Let
it
bump,
they
love
it
in
the
red
Lass
es
knallen,
sie
lieben
es
im
roten
Bereich
Reflection
Eternal,
that
other
shit
is
dead
Reflection
Eternal,
dieser
andere
Scheiß
ist
tot
Yes,
let
me
know
if
you
alive
Ja,
lass
mich
wissen,
ob
du
lebst
Put
your
hands
in
the
air,
let
me
know
if
you
alive
Heb
deine
Hände
in
die
Luft,
lass
mich
wissen,
ob
du
lebst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli, Tony Louis Cottrell
Attention! Feel free to leave feedback.