Lyrics and translation Reflection Eternal - Move Somethin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'mon
c'mon
ya
ya
ya
ya
ya
Давай,
давай,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
now
gettin
'em
up,
gettin
'em
up
what
Да,
заводим
их,
заводим,
что
Gettin
'em
up,
gettin
'em
up
what
Заводим
их,
заводим,
что
Gettin
'em
up,
gettin
'em
up
what
Заводим
их,
заводим,
что
What's
with
the
melodrama?
Что
за
мелодрама?
Fella's
wanna
hover
in
my
cypher
like
a
helicopter
like
it's
a
special
honor
Парни
вьются
в
моем
кругу,
как
вертолеты,
будто
это
особая
честь
The
stealth
bomba,
gem
droppa
make
the
ghetto
holla
Скрытый
бомбардировщик,
роняю
бриллианты,
заставляю
гетто
кричать
Inter-conta-nental
Интер-конти-нентальный
Takin'
you
high
like
sky
divers
when
we
spark
with
live
wires
Поднимаю
тебя
высоко,
как
парашютистов,
когда
мы
зажигаем
искру
Original
cavemen
quest
for
my
fire
Первобытные
пещерные
люди
ищут
мой
огонь
Express
my
desire
to
drop
this
new
shit
Выражаю
свое
желание
выпустить
этот
новый
трек
These
record
executives
keep
tellin'
me,
y'all
stupid
Эти
музыкальные
боссы
твердят
мне:
"Вы
тупые"
Now
if
they
right,
shut
the
fuck
up!
Если
они
правы,
то
заткнитесь!
Revolutionaries
throw
your
guns
up
Революционеры,
поднимите
оружие!
Whether
you
a
bourgie
broad
who
actin'
stuck
up
Будь
ты
буржуазная
дамочка,
строящая
из
себя
недотрогу
Or
some
ignorant
cut
mutha
fucker
shootin'
the
club
up
Или
какой-нибудь
невежественный
отморозок,
палящий
в
клубе
We
gonna
make
ya'll
feel
this,
break
your
spirit
Мы
заставим
вас
это
почувствовать,
сломаем
ваш
дух
If
you
fake
that
realness
word
we
bringin'
it
Если
ты
притворяешься
настоящей,
детка,
мы
несем
правду
Bringin'
it
in
from
the
new
millennium
to
way
after
that
Несем
ее
из
нового
тысячелетия
и
далеко
за
его
пределы
I
call
these
cats
Reynolds
cuz
they
plastic
wrap
Я
называю
этих
котов
Рейнольдс,
потому
что
они
в
пластиковой
упаковке
Kill
all
the
yappin'
lets
make
it
happen
Хватит
трепаться,
давайте
сделаем
это
You
cats
ain't
real,
your
just
a
re-enactment
Вы,
коты,
не
настоящие,
вы
просто
реконструкция
Better
yet,
dramatization
А
еще
лучше,
драматизация
Soon
as
the
director
say
action
you
start
fakin'
Как
только
режиссер
скажет
"Мотор!",
вы
начинаете
притворяться
I
start
breakin'
Я
начинаю
ломать
The
whole
joint
start
shakin'
Все
вокруг
начинает
трястись
This
ain't
the
time
or
place
for
you
to
prove
something
Сейчас
не
время
и
не
место
что-то
доказывать
Cut
the
stargazin'
yo,
move
somethin'!
Хватит
витать
в
облаках,
йоу,
двигай!
Move
Somethin'
(move
somethin')
Двигай!
(двигай!)
Move
Somethin'
(move
somethin')
Двигай!
(двигай!)
Move
Somethin'
(move
somethin')
Двигай!
(двигай!)
Move
Somethin'
(move
somethin')
Двигай!
(двигай!)
(Word...
Alright
bring
it
back
to
the
top)
(Вот
так...
Хорошо,
вернемся
к
началу)
To
be
continued...
lets
see
what's
next
up
on
the
menu
Продолжение
следует...
посмотрим,
что
дальше
в
меню
Run
up
in
you
lyrics
that
be
fuckin'
with
you
Врываюсь
в
твои
стихи,
которые
тебя
заводят
In
the
mental,
pick
any
mental:
В
ментальном,
выбери
любой
ментальный:
Instru-,
funda-,
detri-
Инстру-,
фунда-,
деструк-
Extra
extra
large
like
the
borough
of
Brooklyn
the
residential
Экстра
экстра
большой,
как
район
Бруклина,
жилой
Exi-stential
this
specialist
Экзи-стенциальный
этот
специалист
Like
sly
stone
wit
my
poem
and
fly
song
Как
Слай
Стоун
со
своей
поэмой
и
заводной
песней
Ride
along
we
capture
live
great
and
die
strong
Поехали
с
нами,
ловим
живых
великих
и
умираем
сильными
Word
we
gonna
rock
till
nothing
else
matters
Клянусь,
мы
будем
зажигать,
пока
ничего
больше
не
будет
иметь
значения
You
catch
bodies,
we
catch
excellent
cadavers
Вы
ловите
тела,
мы
ловим
превосходные
трупы
Your
next
of
kin
an'
shatter
stories
splattered
in
the
tabloids
Ваши
ближайшие
родственники
и
разбитые
истории,
разлетевшиеся
по
таблоидам
Erase
your
trace
like
your
cotton
mouth
and
we
peppermint
Altoids
Стираем
ваши
следы,
как
вашу
сухость
во
рту,
мятными
Altoids
Step
in
the
high
reppin'
the
spot
called
flatbush
Вступаю
на
вершину,
представляя
место
под
названием
Флэтбуш
Whether
rappers
or
actors
you
still
feel
the
gat
bust
Будь
то
рэперы
или
актеры,
вы
все
равно
почувствуете
выстрел
The
abstract
then
becomes
the
reality
Абстрактное
становится
реальностью
Alcoholics
like
to
call
it
the
moment
of
clarity
Алкоголики
любят
называть
это
моментом
просветления
Kill
all
the
yappin'
lets
make
it
happen
Хватит
трепаться,
давайте
сделаем
это
You
cats
ain't
real,
you
just
a
re-enactment
Вы,
коты,
не
настоящие,
вы
просто
реконструкция
Better
yet,
dramatization
А
еще
лучше,
драматизация
Soon
as
the
director
say
action
you
start
fakin'
Как
только
режиссер
скажет
"Мотор!",
вы
начинаете
притворяться
I
start
breakin'
Я
начинаю
ломать
The
whole
joint
start
shakin'
Все
вокруг
начинает
трястись
This
ain't
the
time
or
place
for
you
to
prove
something
Сейчас
не
время
и
не
место
что-то
доказывать
Cut
the
stargazin'
yo,
move
somethin'!
Хватит
витать
в
облаках,
йоу,
двигай!
Move
Somethin'
(move
somthin')
Двигай!
(двигай!)
Move
Somethin'
(move
somthin')
Двигай!
(двигай!)
Move
Somethin'
(move
somthin')
Двигай!
(двигай!)
Move
Somethin'
(move
somthin')
Двигай!
(двигай!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Williams, T. Cottrell, Talib Kweli Greene
Attention! Feel free to leave feedback.