Reflection Eternal - Name Of The Game - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reflection Eternal - Name Of The Game




Name Of The Game
Название Игры
"The name of the game is."
"Суть игры такова, милая."
Persistance, dedication
Настойчивость, самоотдача
Consistant, motivation, resistance to stagnation
Постоянство, мотивация, сопротивление застою
Of information, distribute it free to the entire population
Информации, распространяй её свободно всему населению
No hesitation, makin it public
Без колебаний, делая её общедоступной
No privitazation from corporations
Никакой приватизации корпорациями
Today in order to be sane you gotta go crazy so remain
Сегодня, чтобы оставаться в здравом уме, нужно сходить с ума, так что оставайся
On top of the game, and master your universe like you was He-Man
На вершине игры и управляй своей вселенной, как будто ты Хи-Мен
See me and Hi Tek knock you out de frame
Видишь, как мы с Hi-Tek выносим тебя за рамки
While I′m stimulatin de brain
Пока я стимулирую твой мозг
In de "Train of Thought" that's the name
В "Поезде Мысли", это название
Of the Reflection Eternal LP man!
Альбома Reflection Eternal, детка!
Ain′t nuttin new except organic produce that means that's free range
Ничего нового, кроме органических продуктов, то есть выращенных на свободном выгуле
You might see me on MTV, BET, or still up on the D-train
Ты можешь увидеть меня на MTV, BET, или всё ещё в поезде D
It's just everybody else be seemin strange in they approach
Просто все остальные кажутся странными в своём подходе
I see these guys and read they eyes
Я вижу этих парней и читаю их взгляды
Need to disguise and so I cloak
Нужно маскироваться, поэтому я окутываюсь
Into a cloud of smoke, I brown a roach
Облаком дыма, забиваю косяк
To keep myself from soundin loc′
Чтобы не звучать как местный
Destroy they hopes of hatin
Разрушаю их надежды на ненависть
Don′t move aboard before they rock the boat
Не поднимайся на борт, пока они не раскачают лодку
Yo it's not the dope,
Эй, дело не в наркоте
These snakes will come in peace to slit your throat
Эти змеи придут с миром, чтобы перерезать тебе горло
Give you compliments, with a promise yet
Осыпят тебя комплиментами, с обещанием, но всё же
To get me heated and provoke me
Чтобы разозлить меня и спровоцировать
To be rockin shit, shove apocalypse
На то, чтобы зачитать что-то крутое, впихнуть апокалипсис
Down your esophagus so swallow that
Тебе в глотку, так что проглоти это
Guess what you could be coppin that
Угадай, где ты могла бы это купить
N′kiru Books for fifteen dollars flat
N'kiru Books за пятнадцать баксов
Cats who spit knowledge on tracks
Парни, которые выдают знания в треках
And get bumped out the back of Impalas and Cadillacs
И качают из задней части Impala и Cadillac
All my live Cincinatti Bearcats holla back
Все мои живые Цинциннати Беаркэтс, отзовитесь
Tomorrow they gonna wanna borrow raps like
Завтра они захотят занять рэп, типа
"C'mon black, I′ll pay you back"
"Да ладно, братан, я тебе верну"
I ain't no lyrical ATM even though I′m nice and I'm a mack
Я не лирический банкомат, даже если я крутой и мачо
Better believe that, leave that crack alone
Лучше поверь в это, оставь эту дрянь в покое
And you see that there microphone
И видишь вон тот микрофон
Ain't no place to work your self-esteem issues
Это не место, чтобы решать свои проблемы с самооценкой
Do that shit when you alone!
Делай это, когда ты один!
Nigga you is grown, why is you still suckin on that pacifier
Чувак, ты взрослый, почему ты всё ещё сосёшь эту пустышку
Quickly call that ass a liar, exposin you′s my last desire
Быстро назови этого засранца лжецом, разоблачать тебя - моё последнее желание
Olympic skills so pass the fire
Олимпийские навыки, так что передай огонь
I roll with niggaz that match attire
Я катаюсь с ниггерами в одинаковой одежде
Black aware, that′s filled with gas
Черные, сознательные, заправленные бензином
But rollin on, flat ass tires
Но катающиеся на спущенных шинах
Yeahehehe, yo hehehe, yo, yo. yo yo
Йехехе, йо хехе, йо, йо. йо йо
Yo I got a special guest
Йо, у меня есть специальный гость
Lil' Baby Tone Tone, tell ′em what's up
Малыш Бэби Тоун Тоун, расскажи им, что к чему
{?? indecipherable??} Yo, true
{?? неразборчиво??} Йо, точно
Yo we bout to be, tell ′em peace out Tone
Йо, мы собираемся, скажи им пока, Тоун
{Peace out} Yeah word word Baby Tone, what?
{Пока} Да, точно, Бэби Тоун, что?
{Yeah what?}
{Что?}





Writer(s): Talib Kweli Greene, Tony Louis Cottrell, Talib Kweli


Attention! Feel free to leave feedback.