Reflex - Скажи когда - translation of the lyrics into German

Скажи когда - Reflextranslation in German




Скажи когда
Sag mir, wann
Ты мне говорил, что всё пройдёт, переменится и заживёт
Du sagtest mir, dass alles vergeht, sich ändert und verheilt
Но как будто зима весной схлынет талой водой (а-а)
Aber es ist, als ob der Winter mit dem Frühling als Schmelzwasser abfließt (a-a)
Битые куски моей души разрешаю, чтоб их склеил ты
Zerbrochene Stücke meiner Seele erlaube ich dir, sie zu kleben
Всё, как прежде, так и сейчас (а-а), но это в последний раз
Alles ist wie zuvor, so auch jetzt (a-a), aber das ist das letzte Mal
Скажи, когда кончится эта зима? больше холода не будет?)
Sag mir, wann endet dieser Winter? (Und es wird keine Kälte mehr geben?)
Скажи, когда? (Нет, нет, нет, нет) ну скажи мне, когда? (Когда, когда?)
Sag mir, wann? (Nein, nein, nein, nein) Nun, sag mir, wann? (Wann, wann?)
Скажи, когда кончится эта зима? больше холода не будет?)
Sag mir, wann endet dieser Winter? (Und es wird keine Kälte mehr geben?)
И снова согреет меня тёплое солнце (когда, когда?), и твоя рука
Und wieder wird mich die warme Sonne wärmen (wann, wann?), und deine Hand
Я-то знаю точно, что ты не поэт, но, когда знакомый вижу силуэт
Ich weiß genau, dass du kein Dichter bist, aber wenn ich eine vertraute Silhouette sehe
Понимаю, как я одна каждый раз от тебя пьяна (а-а)
Verstehe ich, wie ich jedes Mal von dir betrunken bin (a-a)
И уже не важно, что была права, не хочу я знать, кто был там виноват
Und es ist schon egal, dass ich Recht hatte, ich will nicht wissen, wer schuld war
Хватит выстрелов прямо в душу (а-а), придёт весна за холодной стужей
Genug Schüsse direkt in die Seele (a-a), der Frühling wird nach der kalten Zeit kommen
Скажи, когда кончится эта зима? больше холода не будет?)
Sag mir, wann endet dieser Winter? (Und es wird keine Kälte mehr geben?)
Скажи, когда? (Нет, нет, нет, нет) ну скажи мне, когда? (Когда, когда?)
Sag mir, wann? (Nein, nein, nein, nein) Nun, sag mir, wann? (Wann, wann?)
Скажи, когда кончится эта зима? больше холода не будет?)
Sag mir, wann endet dieser Winter? (Und es wird keine Kälte mehr geben?)
И снова согреет меня тёплое солнце (когда, когда?)
Und wieder wird mich die warme Sonne wärmen (wann, wann?)
Скажи, когда кончится эта зима? больше холода не будет?)
Sag mir, wann endet dieser Winter? (Und es wird keine Kälte mehr geben?)
Скажи, когда? (Нет, нет, нет, нет) ну скажи мне, когда? (Когда, когда?)
Sag mir, wann? (Nein, nein, nein, nein) Nun, sag mir, wann? (Wann, wann?)
Скажи, когда кончится эта зима? больше холода не будет?)
Sag mir, wann endet dieser Winter? (Und es wird keine Kälte mehr geben?)
И снова согреет меня тёплое солнце (когда, когда?), и твоя рука
Und wieder wird mich die warme Sonne wärmen (wann, wann?), und deine Hand






Attention! Feel free to leave feedback.