Lyrics and translation Reflexion - Dancing In the Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing In the Air
Танцы в воздухе
The
parade
of
snakes
in
your
bed
Парад
змей
в
твоей
постели,
The
disco
of
lizards
in
your
head
Дискотека
ящериц
в
твоей
голове.
The
fraction
of
beauty
in
total
regret
Частица
красоты
в
полном
сожалении,
The
fiction
of
joy
when
hope
is
dead
Вымысел
радости,
когда
надежда
мертва.
You
think
you're
not
gonna
fall
Ты
думаешь,
что
не
упадешь,
If
you
just
go
with
the
flow
Если
будешь
просто
плыть
по
течению.
But
you
are
so
wrong
Но
ты
так
ошибаешься,
Your
life
is
just
a
joke
Твоя
жизнь
— просто
шутка.
It's
a
calling
of
those
lonely
days
Это
зов
одиноких
дней,
That
echo
in
your
mind
Который
звучит
эхом
в
твоем
разуме,
A
whisper
in
the
dark
Шепот
в
темноте:
"That's
all
it's
time
to
go"
"Вот
и
все,
пора
уходить".
A
crown
of
thorns
on
your
head
Терновый
венец
на
твоей
голове,
A
mordern
Jesus
withoout
the
grace
Современный
Иисус
без
благодати.
A
gown
of
a
martyr
and
the
world
unfair
Одеяние
мученика
и
несправедливый
мир,
The
kiss
of
Judas
and
the
last
debate
Поцелуй
Иуды
и
последние
дебаты.
You
think
you're
not
gonna
fall
Ты
думаешь,
что
не
упадешь,
If
you
just
go
with
the
flow
Если
будешь
просто
плыть
по
течению.
But
you
are
so
wrong
Но
ты
так
ошибаешься,
Your
life
is
just
a
joke
Твоя
жизнь
— просто
шутка.
It's
a
calling
of
those
lonely
days
Это
зов
одиноких
дней,
That
echo
in
your
mind
Который
звучит
эхом
в
твоем
разуме,
A
whisper
in
the
dark
Шепот
в
темноте:
"That's
all
it's
time
to
go"
"Вот
и
все,
пора
уходить".
See
you
dancing
in
the
air
Увидимся,
танцующим
в
воздухе,
It's
written
in
your
fate
Это
написано
в
твоей
судьбе.
When
too
much
is
not
enough
Когда
слишком
много
— это
недостаточно,
It's
the
bullet
in
your
head
Это
пуля
в
твоей
голове.
You
think
you're
not
gonna
fall
Ты
думаешь,
что
не
упадешь,
If
you
just
go
with
the
flow
Если
будешь
просто
плыть
по
течению.
But
you
are
so
wrong
Но
ты
так
ошибаешься,
Your
life
is
just
a
joke
Твоя
жизнь
— просто
шутка.
It's
a
calling
of
those
lonely
days
Это
зов
одиноких
дней,
That
echo
in
your
mind
Который
звучит
эхом
в
твоем
разуме,
A
whisper
in
the
dark
Шепот
в
темноте:
"That's
all
it's
time
to
go"
"Вот
и
все,
пора
уходить".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanttu Aki Ilari, Heikka Juhani Akseli, Jolma Ilkka Pietari, Kylmaenen Juha Pekka, Pohjola Ari-matti Juhani, Uusimaa Mikko Paeivioe
Attention! Feel free to leave feedback.