Refpolk & Pyro One - 5:30h - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Refpolk & Pyro One - 5:30h




5:30h
5:30h
(Yeah) (ahh)
(Yeah) (ahh)
Es wäre das beste, jetzt endlich zu schlafen
It would be best to finally go to sleep now
Doch ich hab' Angst vor Dingen, die hinter dem Lichtschalter warten
But I'm afraid of things that wait behind the light switch
Und ich lasse das Licht an
And I leave the light on
Ich bleibe im hellen denn ich fürchte
I stay in the light because I fear
Die Zweifel sie sich in der Ruhe melden
The doubts they announce themselves in the silence
Rot gerederte Augen, dann der nächste schluck Rum
Red-rimmed eyes, then the next gulp of rum
Mit diesem High-five verabschiedet sich die Vernunft
With this high-five, reason says goodbye
Refpolks dreckiges grinsen, mein Begleiter im Suff
Refpolk's dirty grin, my companion in intoxication
Wenn ich wach bleib', weiter trinke dann gibt's kein warum. (Ahh)
If I stay awake, keep drinking then there's no why. (Ahh)
Schluck süße Medizin, wir sind ein gutes Team
Swallow sweet medicine, we're a good team
Die Flasche fällt runter - Broken Dream
The bottle falls down - Broken Dream
Probleme als zu klein erachtet um sich mitzuteilen
Problems considered too small to communicate
Doch die perfekte Begründung um allein zuhaus' zu bleiben
But the perfect excuse to stay home alone
Nicht reden - mehr Kippen, den morgen wegtrinken
Don't talk - more cigarettes, drink away tomorrow
Ihr verschwindet am Grund der nächsten paar Drinks
You disappear at the bottom of the next few drinks
Schiffe versenken, ich, der trinkende Captain
Sinking ships, me, the drinking captain
Eine Flasche Ozean gegen das reden mit Menschen
A bottle of ocean against talking to people
Muss schlafen - brauch Pausen
Must sleep - need breaks
Kann nicht, lass es laufen
Can't, let it run
Alle sind hier, aber frag nicht wofür
Everyone is here, but don't ask what for
Habe die Gründe vergessen, spare sie mir
Have forgotten the reasons, spare them to me
Nacht zu dem Tag für die nacht bis zum Tag
Night to the day for the night until the day
Seh' ich dich doppelt sag ich "alle sind da"
If I see you double I say "everyone is there"
Muss schlafen - brauch Pausen
Must sleep - need breaks
Kann nicht, lass es laufen
Can't, let it run
Alle sind hier, aber frag nicht wofür
Everyone is here, but don't ask what for
Habe die Gründe vergessen, spare sie mir
Have forgotten the reasons, spare them to me
Nacht zu dem Tag für die Nacht bis zum Tag
Night to the day for the night until the day
Seh' ich dich doppelt sag ich "alle sind da"
If I see you double I say "everyone is there"
Komm' und setz dich - keine Hektik
Come and sit down - no rush
Wenn du nicht willst, bleib da wo der Stress wächst
If you don't want to, stay where the stress grows
Komm' und setz dich - keine Hektik
Come and sit down - no rush
Wenn du nicht willst bleib da wo der Stress wächst
If you don't want to stay where the stress grows
Gib mir bitte nur ein letztes Bier, damit ich vergess' was passiert
Please just give me one last beer, so I can forget what happened
Lächle verwirrt
Smile confused
Plätze reserviert für das jetzt und das hier
Seats reserved for the now and the here
Was am Tage krepiert läuft in nächten wie geschmiert
What died during the day runs smoothly at night
Hier - Licht ist gedimmt
Here - light is dimmed
Kann die Hände kaum erkenn'
Can barely see my hands
Bist du ein Mensch
Are you a human
Witze und Sprüche sind schlecht
Jokes and sayings are bad
Bin auf beängstigend Art und Weise so echt
I'm so real in a frightening way
Oder nur anderst - überrascht über die alte bekanntschaft
Or just different - surprised about the old acquaintance
Spiegelbild - wunderschön, wenn ich mich anlach'
Mirror image - beautiful, when I smile at myself
Diese Welt - weiter weg doch mir wird langsam schlecht
This world - further away but I'm slowly feeling sick
Glaube an gar nichts - macht nichts
Believe in nothing - doesn't matter
Fazit - brauche es
Conclusion - need it
Weiß der Tropfen der den Magen zum überlaufen bringt
Knows the drop that makes the stomach overflow
Mach dem Abend zum Filmriss - outtake
Turn the evening into a blackout - outtake
Muss schlafen - brauch Pausen
Must sleep - need breaks
Kann nicht, lass es laufen
Can't, let it run
Alle sind hier, aber frag nicht wofür
Everyone is here, but don't ask what for
Habe die Gründe vergessen, spare sie mir
Have forgotten the reasons, spare them to me
Nacht zu dem Tag für die nacht bis zum Tag
Night to the day for the night until the day
Seh' ich dich doppelt sag ich "alle sind da"
If I see you double I say "everyone is there"
Muss schlafen - brauch Pausen
Must sleep - need breaks
Kann nicht, lass es laufen
Can't, let it run
Alle sind hier, aber frag nicht wofür
Everyone is here, but don't ask what for
Habe die Gründe vergessen, spare sie mir
Have forgotten the reasons, spare them to me
Nacht zu dem Tag für die nacht bis zum Tag.
Night to the day for the night until the day.
Seh' ich dich doppelt sag ich "alle sind da"
If I see you double I say "everyone is there"
Haste' kippen? - Haste' Kleingeld
Got cigarettes? - Got change?
Ich erzähle n' paar Märchen wenn du die nächste Runde rein wirfst
I'll tell you a few fairy tales if you throw in the next round
Tausche mein Merch gegen die letzte Flasche Pfeffi
Trade my merch for the last bottle of Pfeffi
Psst - Geheimnis
Psst - secret
This is Reffi
This is Reffi
Suche mein Merch
Looking for my merch
Gucke und search
Look and search
Table ist leer
Table is empty
I don't know where
I don't know where
Pyro is wech' - mir ist so schlecht
Pyro is gone - I feel so bad
Pyro is wech' - wo ist mein Cash
Pyro is gone - where's my cash
Luft ist so dick und stickig
The air is so thick and stuffy
Gruftige Kneipe - Blitzlicht
Tomblike pub - flash
Schupse mich durch die Gänge - hänge fest, bin am Ende
Pushing myself through the corridors - stuck, at the end
Meine volle Aufmerksamkeit gehört paar Menschen
My full attention belongs to a few people
Die besten Solipartys mit Getränkespenden
The best solo parties with beverage donations
Ein Dinner Aus Mexi
A dinner made of Mexi
Sterni und Pfeffi - immer noch nicht satt, nochmal Pfeffi
Sterni and Pfeffi - still not full, Pfeffi again
Muss schlafen - brauch Pausen
Must sleep - need breaks
Kann nicht, lass es laufen
Can't, let it run
Alle sind hier, aber frag nicht wofür
Everyone is here, but don't ask what for
Habe die Gründe vergessen, spare sie mir
Have forgotten the reasons, spare them to me
Nacht zu dem Tag für die nacht bis zum Tag
Night to the day for the night until the day
Seh' ich dich doppelt sag ich "alle sind da"
If I see you double I say "everyone is there"
Muss schlafen - brauch Pausen
Must sleep - need breaks
Kann nicht, lass es laufen
Can't, let it run
Alle sind hier, aber frag nicht wofür
Everyone is here, but don't ask what for
Habe die Gründe vergessen, spare sie mir
Have forgotten the reasons, spare them to me
Nacht zu dem Tag für die nacht bis zum Tag
Night to the day for the night until the day
Seh' ich dich doppelt sag ich "alle sind da"
If I see you double I say "everyone is there"





Writer(s): Sascha Steinbach, Moritz Schulz, Malte Gossmann


Attention! Feel free to leave feedback.