Refpolk feat. Team Refcycelt - Behalt die Details - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Refpolk feat. Team Refcycelt - Behalt die Details




Behalt die Details
Keep the details
Komm und steig ein in den Dorfbus, Niedersachsen in den 80ern
Come and get on the village bus, Lower Saxony in the 80s
Geflügelmast und Torfmoos machen Luft zum Atmen rar
Poultry fattening and peat moss make the air thin to breathe
Viele Schützenfeste, Wurstbuden, Schießstand
Many shooting festivals, sausage stalls, shooting range
Mittendrin im Sumpf von Deutschland
In the middle of the swamp of Germany
Doch Flimmerkisten, die erzähl'n, dass eine Mauer fiel
But flickering boxes tell us that a wall has fallen
Kriegen wir kaum mit, da wir den ganzen Tag draußen spielen
We hardly notice because we play outside all day
Eh viel zu klein, um zu peil'n, was hier los ist
Way too small to fathom what's going on here
Behalt die Details, setze sie wie ein Puzzle
Keep the details, put them together like a puzzle
MeckPomm, Rostock, Bildzeitungskosmos
MeckPomm, Rostock, Bild newspaper cosmos
Wer den Knüppel schwingen darf, Polizei-Outlaws
Who is allowed to swing the club, police outlaws
Transpi, Tatbestand, über Nacht, Einzelhaft
Banner, charge, overnight, solitary confinement
Keine Ruhe, kein Respekt, nur Angst
No peace, no respect, only fear
Und die Bild erklärt dir, wer der schwarze Block ist
And the Bild newspaper explains to you who the black bloc is
Und alle wissen, wer den Knüppel schwingen darf
And everyone knows who is allowed to swing the club
Und dieses Bild ist noch immer in dem Kopf drin
And this image is still in my head
Mittelfinger, nichts sagen, Anna und Arthur schützen
Middle finger, say nothing, protect Anna and Arthur
Zehn Jahre da, damals HipHop Partisan
Ten years there, back then HipHop partisan
Unerfahr'n, keinen Plan, aber warten auf den Tag
Inexperienced, no plan, but waiting for the day
Gegen den Staat, doch nicht wissen, was das heißt
Against the state, but not knowing what that means
Beging viele Fehler wie wohl jeder, weißt du, was ich mein?
Made many mistakes as probably everyone does, you know what I mean?
F zum QS mit dem S zum GZ
F to the QS with the S to the GZ
Und dem Tag auf der Cap für die Köpi gerappt
And rapped to the day on the cap for Köpi
Plakativ mit Appetit, wir kappen dann die Comedy
Placard with appetite, we then cut the comedy
Nu pogodi, wir haben das Schönste der Welt
Nu pogodi, we have the most beautiful thing in the world
C'est pour tous ceux qui s'engagent, sur les routes et dans les scoits
It's for all those who are committed, on the roads and in the squats
Qui organisent et qui préparent, qui
Who organise and prepare, who
Cotisent et qui nettoient
Contribute and clean
Pour la pratique et l'action, chaque jour dans le combat
For practice and action, every day in combat
Pour vos critiques et
For your critiques and
Discussions, sans vous on ne serait pas la
Discussions, without you we wouldn't be here
Le message est uni
The message is united
Jamas sera vencido
Will never be defeated
Tous ensemble on est venu pour partager le micro
We all came together to share the microphone
Pour tous ceux qui nous supportent et nous permettent de vivre
For all those who support us and allow us to live
On oublie pas ou sont nos gens: danke für die Liebe
We don't forget where our people are: thank you for the love
"Werde Ref, wenn ich zeig, was ich schreib"
"Become Ref when I show what I write"
"Was willst du jetzt tun?"
"What do you want to do now?"
"Komm zu dir, rap aus Solidarität"
"Come to your senses, rap out of solidarity"
"Werde Ref, wenn ich zeig, was ich schreib"
"Become Ref when I show what I write"
"Ich hatte viel zu tun, ja, Stress tut mir nicht gut"
"I had a lot to do, yes, stress is not good for me"
"Behalt die Details, setze sie wie ein Puzzle"
"Keep the details, put them together like a puzzle"
Es geht darum, Verbindungen herzustellen, emanzipatorische Projekte
It's about making connections, emancipatory projects
Fremdbestimmungungen und
External determinations and
Geschlechterschablonen am Boden zu zerschmettern
Shattering gender stereotypes on the ground
Zerfetz Rollenbilder, um Menschen mit Nächstenliebe zu empfangen
Shred role models to welcome people with charity
"Denn Befreiung heißt für mich auch suche nach Alternativen zum Mann"
"Because liberation for me also means looking for alternatives to the man"
Hip-Hop Kultur, zähl mich seit sieben Jahren dazu
Hip-hop culture, count me in for seven years
Connection von Braunschweig reis' ich nach Berlin zu Ref und Sook
Connection from Braunschweig I travel to Berlin to Ref and Sook
Für nen Workshop der Menschengerecht ist, Zwänge entkräftet
For a workshop that is humane, weakens constraints
Freiraum bietet, ich zelebriere dies mit meinem Lächeln
Offers free space, I celebrate this with my smile
Scheiß auf Rapmusik, das ist Refmusik
Fuck rap music, this is Ref music
Der Typ ist zu recht beliebt
The guy is popular for a reason
Scheiß auf Rapmusik, das ist Refmusik
Fuck rap music, this is Ref music
So reflektiert und deep
So reflected and deep
Und das Leben ist kein Glückstag, Homie
And life is not a lucky day, homie
Und so viele Leute geben Rückhalt, Homie
And so many people give support, homie
Durch dich hab ich auch vor Jahren meine Chance gekriegt
Through you I also got my chance years ago
Wir schauen dich an und seh'n wie Ref mit Pfeffi Richtung Sonne fliegt
We look at you and see Ref flying towards the sun with Pfeffi
Μπήκαμε στο tempo βάλαμε φωτιά
We got into the tempo, set it on fire
και τα λόγια μας προσάναμμα να φτάσει ποιο ψηλά
and our words kindling to reach higher
Κι έτσι στείλαμε το μήνυμα μακριά
And so we sent the message far away
δεν μπόρεσαν να μας βάλουν σε κλουβιά.οκ
they couldn't put us in cages. ok
Μπήκα στην πρώτη σειρά
I got in the front row
μπρος, και ήρθα να σου πω πως
front, and I came to tell you that
Merkst du wie das alles brodelt, merkst du wie es hochkommt?
Do you notice how it's all bubbling, do you notice how it's coming up?
Κράτα την γροθιά ψηλά, ν'ανοίξουμε τον δρόμο
Keep your fist up, let's open the way
Ich bin unverbesserlich und halte meine Faust hoch
I am incorrigible and keep my fist up
Und wir sagten uns, wir machen unser Ding
And we told ourselves we're doing our thing
Während die Wäsche wochenlang auf dem Wäscheständer hing
While the laundry hung on the clothes horse for weeks
Ehrlich, das mit dir, das bleibt schön, hoffe ich doch
Honestly, that with you, that stays beautiful, I hope so
Denn wir sorgen für sehr viel Unterhaltung selbst im Funkloch
Because we provide a lot of entertainment even in a dead zone
Kopf, Mic, Box, Welt
Head, Mic, Box, World
Vorher noch was tun für sein Geld, das heißt Bus fahren
Before that, do something for your money, that means taking the bus
Subkultur - was wir geflucht haben
Subculture - what we cursed
Salz in der Suppe sind noch Buchstaben
Salt in the soup are still letters





Writer(s): Joeran Fliege, Nora Hantzsch, Malte Gossmann, Philipp Dinkelaker, Reinhild Sickinger


Attention! Feel free to leave feedback.