Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
does
it
feel
to
burn?
Drowning
in
self
pity,
convulsing
in
self
hate
Wie
fühlt
es
sich
an
zu
brennen?
Ertrinkend
in
Selbstmitleid,
krampfend
in
Selbsthass
All
your
life's
revolving
around
your
fate
Dein
ganzes
Leben
dreht
sich
um
dein
Schicksal
Lost
and
confused,
who
to
believe?
Verloren
und
verwirrt,
wem
sollst
du
glauben?
Commercial
Gods
shows
us
the
way
to
be
Kommerzielle
Götter
zeigen
uns,
wie
wir
sein
sollen
You've
got
it
all
but
what
do
you
really
gain?
Du
hast
alles,
aber
was
gewinnst
du
wirklich?
Just
mindless
consumption
to
numb
your
brain
Nur
gedankenloser
Konsum,
um
dein
Gehirn
zu
betäuben
You've
got
it
all
but
what
have
you
really
got?
Du
hast
alles,
aber
was
hast
du
wirklich?
Just
obsessive
thoughts
that
will
make
your
brain
rot
Nur
zwanghafte
Gedanken,
die
dein
Gehirn
verrotten
lassen
Time,
time,
time
passes
by
Zeit,
Zeit,
Zeit
vergeht
As
you
live
your
life
in
those
foolish
lies
Während
du
dein
Leben
in
diesen
törichten
Lügen
lebst
Try
to
find
happiness
in
eating,
watching,
buying
Versuchst,
Glück
im
Essen,
Schauen,
Kaufen
zu
finden
While
time
is
ticking
and
flying
Während
die
Zeit
tickt
und
verfliegt
I
said
time
passes
by
Ich
sagte,
die
Zeit
vergeht
While
as
in
quicksand
you
keep
sinking
down
Während
du
wie
in
Treibsand
immer
tiefer
sinkst
In
your
search
for
joy
you
can
no
longer
hide
Auf
deiner
Suche
nach
Freude
kannst
du
dich
nicht
länger
verstecken
'Cause
happiness
is
just
happiness
when
you
are
happy
inside
Denn
Glück
ist
nur
Glück,
wenn
du
innerlich
glücklich
bist
How
does
it
feel
to
burn?
A
materialistic
world,
a
world
based
on
greed
Wie
fühlt
es
sich
an
zu
brennen?
Eine
materialistische
Welt,
eine
Welt,
die
auf
Gier
basiert
Where
personal
pleasure
are
decided
by
others
need
Wo
persönliches
Vergnügen
durch
die
Bedürfnisse
anderer
bestimmt
wird
Feed
from
the
start
the
ideal
life
to
get
Von
Anfang
an
gefüttert
mit
dem
idealen
Leben,
das
es
zu
erreichen
gilt
You're
trying
so
hard
but
you
ain't
found
nothing
yet
Du
strengst
dich
so
sehr
an,
aber
du
hast
noch
nichts
gefunden
We
all
need
a
fluid
to
keep
us
warm
inside
Wir
alle
brauchen
eine
Flüssigkeit,
um
uns
innerlich
warm
zu
halten
But
we
don't
need
those
things
to
hide
behind
Aber
wir
brauchen
diese
Dinge
nicht,
um
uns
dahinter
zu
verstecken
Happiness
is
an
emotion,
it's
not
an
object
Glück
ist
ein
Gefühl,
es
ist
kein
Objekt
But
you're
too
insecure
to
face
the
fact
Aber
du
bist
zu
unsicher,
um
dich
der
Tatsache
zu
stellen
How
does
it
feel
to
burn?
Drowning
in
self
pity,
convulsing
in
self
hate
Wie
fühlt
es
sich
an
zu
brennen?
Ertrinkend
in
Selbstmitleid,
krampfend
in
Selbsthass
All
your
life's
revolving
around
your
fate
Dein
ganzes
Leben
dreht
sich
um
dein
Schicksal
Lost
and
confused,
who
to
believe?
Verloren
und
verwirrt,
wem
sollst
du
glauben?
Commercial
Gods
shows
us
the
way
to
be
Kommerzielle
Götter
zeigen
uns,
wie
wir
sein
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Blackmore, David Coverdale, Jon Lord, Ian Paice
Attention! Feel free to leave feedback.