Refused - War On The Palaces - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Refused - War On The Palaces




The thought of love triggers lonely hearts
Мысль о любви возбуждает Одинокие сердца.
Gladly reaching out just to be a part
С радостью протягиваю руку просто чтобы быть частью этого
So we live to serve, made it into an art
Поэтому мы живем, чтобы служить, превратив это в искусство.
How shallow the soul
Как мелка душа
How deep the fear
Как глубок страх
How grave the hunger
Как тяжел этот голод
To get out of here
Чтобы выбраться отсюда.
Fear and hate keeps us in line
Страх и ненависть держат нас в узде.
As we climb crosses of our own design
Когда мы взбираемся на кресты нашего собственного замысла
Nails in our flesh, hammers in our minds
Гвозди в нашей плоти, молоты в наших умах.
Feels like I′ve got
Такое чувство, что у меня есть ...
Judas' heart
Сердце Иуды
Dawkins′ head
Голова Докинза
Praise the lord
Хвала Господу!
God is Dead
Бог мертв.
All the brahmin masses they'll come back again
Все массы браминов они вернутся снова
They've got lord Krsna to guide their hand
Господь Кришна ведет их за руку.
Gotama′s flock they don′t mind the chains
Стадо готамы они не против цепей
They know nirvana will end their pain
Они знают, что нирвана положит конец их боли.
And the Avestan pupils, the forsakers of druj
И авестийские ученики, отрекшиеся от друха.
They'll be one with the maker when they′re one with the truth
Они станут одним целым с создателем, когда станут одним целым с истиной.
All of Luther's children gladly suffer now
Теперь все дети Лютера с радостью страдают.
They′ll get pie in the sky on the day they die
Они получат пирог в небе в день своей смерти.
But what about me
Но как насчет меня
Got no soul to sell
У меня нет души, которую можно продать.
Refused salvation
Отказано в спасении
Did my time in hell
Отсидел свое время в аду
No absolution, no alibis
Ни отпущения грехов, ни оправдания.
Just belief and doubt and then we die
Только вера и сомнение, а потом мы умираем.
We furnish the void with our attempts at lives
Мы наполняем пустоту нашими попытками жить.
I got
Я получил
Judas' Heart
Сердце Иуды
Nietzsche′s soul
Душа Ницше
Dawkins' cock
Член Докинза
In a god-shaped hole
В дыре в форме бога.
How shallow the soul
Как мелка душа
How deep the fear
Как глубок страх
How grave the need
Как тяжела эта нужда
There's just one way out of here
Отсюда есть только один выход.





Writer(s): Dennis Lyxzen, David Sandstrom, Magnus Flagge, Kristofer Steen


Attention! Feel free to leave feedback.