Refused - Worms Of The Senses / Faculties Of The Skull - Live - translation of the lyrics into German




Worms Of The Senses / Faculties Of The Skull - Live
Würmer der Sinne / Fähigkeiten des Schädels - Live
They told me that the classics never go out of style, but they do. they do. somehow baby, i never thought we'd do, too.
Man sagte mir, dass Klassiker nie aus der Mode kommen, aber das tun sie. Das tun sie. Irgendwie, Schatz, dachte ich nie, dass wir das auch tun würden.
I got a bone to pick with capitalism and a few to break
Ich habe ein Hühnchen mit dem Kapitalismus zu rupfen und ein paar Knochen zu brechen
Grab us by the throat and shake the life away
Pack uns an der Gurgel und schüttle das Leben aus uns heraus
Human life is not commodity, figures, statistics or make believe
Menschliches Leben ist keine Ware, keine Zahlen, Statistiken oder Trugbild
And yeah i like eating excrement and not getting paid for it
Und ja, ich mag es, Exkremente zu essen und dafür nicht bezahlt zu werden
Play the guilt, play the fear and play the anxiety
Spiel die Schuld, spiel die Angst und spiel die Beklemmung
And yeah i like eating excrement and not getting paid for it
Und ja, ich mag es, Exkremente zu essen und dafür nicht bezahlt zu werden
Play the guilt, play the fear and play the anxiety
Spiel die Schuld, spiel die Angst und spiel die Beklemmung
Seduced by the opportunity and robbed of hope
Verführt von der Gelegenheit und der Hoffnung beraubt
Human suffering is not commodity, statistics or make believe
Menschliches Leiden ist keine Ware, keine Statistiken oder Trugbild
Marginalise away the joy and sell us boredom
Marginalisiere die Freude weg und verkauf uns Langeweile
And yeah i like working doing nothing and not making anything
Und ja, ich mag es zu arbeiten, nichts zu tun und nichts herzustellen
Blame the poor, blame the uneducated and blame the sick
Gib den Armen die Schuld, gib den Ungebildeten die Schuld und gib den Kranken die Schuld
And yeah i like working doing nothing and not making anything
Und ja, ich mag es zu arbeiten, nichts zu tun und nichts herzustellen
Blame the poor, blame the uneducated and blame the sick
Gib den Armen die Schuld, gib den Ungebildeten die Schuld und gib den Kranken die Schuld
I took the first bus out of coca-cola city
Ich nahm den ersten Bus raus aus Coca-Cola-Stadt
Cause it made me feel all nauseous and shitty
Weil mir davon ganz übel und beschissen wurde
I took the first bus out of shell town cause they didn't want me hanging around
Ich nahm den ersten Bus raus aus Shell-Stadt, weil sie nicht wollten, dass ich rumhänge
Yeah yeah
Ja, ja
I took the first bus
Ich nahm den ersten Bus
Let's take the first bus out of here
Lass uns den ersten Bus hier raus nehmen





Writer(s): Brannstrom Jon Albin, Lyxzen Dennis Sven Olof, Sandstroem David Per, Steen Kristofer Martin


Attention! Feel free to leave feedback.