Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worthless Is the Freedom Bought...
Wertlos ist die erkaufte Freiheit...
From
here
to
the
cemetary,
from
here
to
the
grave
Von
hier
bis
zum
Friedhof,
von
hier
bis
zum
Grab
How
many
did
your
democracy
save?
Wie
viele
hat
deine
Demokratie
gerettet?
Clean
slate,
state
oppression
and
yeah!
Reiner
Tisch,
staatliche
Unterdrückung
und
yeah!
Once
again,
like
a
thousand
times
before
Wieder
einmal,
wie
tausendmal
zuvor
A
thousand
victims
more
Tausend
Opfer
mehr
Take
aim
at
the
have-nots
as
always
Zielt
auf
die
Habenichtse
wie
immer
Once
again
the
freedom's
being
bought
at
the
expense
of
truth
Wieder
einmal
wird
die
Freiheit
auf
Kosten
der
Wahrheit
erkauft
From
here
to
the
cemetary,
from
here
to
the
grave
Von
hier
bis
zum
Friedhof,
von
hier
bis
zum
Grab
How
many
did
your
democracy
save?
Wie
viele
hat
deine
Demokratie
gerettet?
Your
beautiful
world
is
dead
Deine
schöne
Welt
ist
tot
It
will
die
a
thousand
times
Sie
wird
tausendmal
sterben
Your
beautiful
world
is
dead
Deine
schöne
Welt
ist
tot
I
will
watch
it
expire
Ich
werde
zusehen,
wie
sie
zugrunde
geht
Your
beautiful
world
is
dead
Deine
schöne
Welt
ist
tot
It's
time
to
kill
this
lie
Es
ist
Zeit,
diese
Lüge
zu
töten
Your
beautiful
world
is
dead
Deine
schöne
Welt
ist
tot
It
died
a
thousand
times
Sie
starb
tausendmal
Bloodred,
pitch
black,
yeah!
Blutrot,
pechschwarz,
yeah!
Tired
of
being
expendable
in
their
community
Müde,
in
ihrer
Gemeinschaft
entbehrlich
zu
sein
And
while
you
swallow
every
image
they
present
Und
während
du
jedes
Bild
schluckst,
das
sie
präsentieren
We'll
sing
the
songs
to
fan
the
flames
of
discontent
Werden
wir
die
Lieder
singen,
um
die
Flammen
der
Unzufriedenheit
anzufachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Lyxzen, Jon Brannstrom, Kristofer Steen, David Sandstrom
Attention! Feel free to leave feedback.