Lyrics and translation Regazzino - Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
imparato
che
le
palle
non
le
fa
l'età
Я
усвоил,
что
яйца
есть
не
только
у
взрослых
Loro
parlano
di
me
e
non
ne
hanno
la
metà
Они
говорят
обо
мне,
но
у
них
и
половины
нет
того,
что
есть
у
меня
Sti
figli
di
papà
mi
fanno
pietà
Этих
мажоров
мне
жаль
Quali
matti
li
faccio
piangere
e
poi
gli
cola
il
make
up
Как
псих,
я
заставляю
их
плакать,
а
потом
у
них
течет
макияж
Liricamente
sono
il
Norris
del
rap
italiano
Лирически
я
– Чак
Норрис
итальянского
рэпа
Coi
tuoi
vorreste
fare
i
forti,
se
parli
fai
piano
С
твоими
дружками
хотите
строить
из
себя
крутых,
а
говоришь
тихо
Mi
vieni
incontro
ma
poi
corri
e
scappi
lontano
Идешь
мне
навстречу,
но
потом
бежишь
и
удираешь
далеко
Tanto
per
te
ce
li
ho
già
pronti
due
schiaffi
per
mano
Так,
для
тебя
у
меня
уже
готовы
по
две
пощечины
на
каждую
руку
Facci
largo
che
passiamo
siamo
tanti
e
forti
Расступитесь,
мы
проходим,
нас
много
и
мы
сильные
Con
due
barre
trovi
rapper
nei
campi
morti
Парой
строчек
отправляю
рэперов
на
кладбище
Non
mi
dire
nulla
vieni
e
dammi
i
solti
Ничего
не
говори,
просто
дай
мне
деньги
Che
a
sta
scena
di
venduti
ormai
ho
fatto
gli
anticorpi
К
этой
сцене
продажных
я
уже
выработал
иммунитет
Ringrazio
sempre
i
miei
fratelli
che
sono
la
fuori
Я
всегда
благодарен
своим
братьям,
которые
там,
снаружи
Perché
è
grazie
a
loro
che
noi
saremo
i
migliori
Потому
что
благодаря
им
мы
будем
лучшими
Poi
mia
madre
e
mio
padre
che
mi
hanno
dato
dei
valori
А
еще
моей
маме
и
отцу,
которые
дали
мне
ценности
Perché
conosco
chi
è
in
strada
e
campa
senza
i
genitori
Потому
что
я
знаю,
каково
быть
на
улице
и
жить
без
родителей
Siamo
fuori
di
qua,
siamo
fuori
di
testa
Мы
вне
игры,
мы
ненормальные
Siamo
fuori
in
strada
da
soli
nella
tempesta
Мы
на
улице
одни
в
буре
Fuori
dagli
schemi
che
spiegava
la
maestra
Вне
рамок,
которые
объясняла
учительница
Siamo
fuori
e
basta
la
cosa
bella
è
questa
Мы
вне,
и
это
самое
прекрасное
Siamo
fuori
di
qua
(siamo
fuori
di
qua)
Мы
вне
игры
(мы
вне
игры)
Siamo
fuori
di
testa
(siamo
fuori
di
testa)
Мы
ненормальные
(мы
ненормальные)
Siamo
fuori
in
strada
(siamo
fuori
in
strada)
Мы
на
улице
(мы
на
улице)
Siamo
fuori
e
basta
la
cosa
bella
è
questa
Мы
вне,
и
это
самое
прекрасное
Dico
ciò
che
penso
non
mi
pongo
problemi
Я
говорю
то,
что
думаю,
не
создаю
себе
проблем
Sono
diverso
normale
che
non
li
cago
sti
scemi
Я
другой,
нормально,
что
я
не
обращаю
внимания
на
этих
дураков
Perché
lo
faccio
come
voglio
non
rispetto
gli
schemi
Потому
что
я
делаю,
как
хочу,
не
соблюдаю
правила
Scavalco
muri
coi
suoni
cercando
celi
sereni
Перелезаю
через
стены
со
звуками,
ища
ясное
небо
Metto
rime
sul
foglio
che
rimarranno
agli
eredi
Кладу
рифмы
на
бумагу,
которые
останутся
наследникам
Sono
cresciuto
ad
orgoglio
non
sono
quello
che
credi
Я
вырос
на
гордости,
я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь
Io
prendo
il
volo
si
da
solo
anche
con
i
pesi
ai
piedi
Я
взлетаю,
да,
один,
даже
с
гирями
на
ногах
Che
tanto
la
vittoria
arriva
solo
quando
non
cedi
frate
Ведь
победа
приходит
только
тогда,
когда
ты
не
сдаешься,
брат
Non
sei
come
noi,
non
come
i
raga
Ты
не
такой,
как
мы,
не
как
пацаны
Sulla
stessa
strada
solo
per
la
squadra
На
одной
дороге
только
ради
команды
La
mia
family
sta
qui
si
comunque
vada
Моя
семья
здесь,
что
бы
ни
случилось
Vogliamo
quel
cash
quindi
zitto
e
paga
Мы
хотим
бабла,
так
что
молчи
и
плати
Vaga
la
mente
mentre
in
bocca
ho
la
savana
Блуждает
разум,
пока
во
рту
у
меня
савана
Sta
pussy
abbracciata
mi
sussurra
che
mi
ama
Эта
киска
обнимает
меня
и
шепчет,
что
любит
Un'altra
che
mi
chiama
sembra
quasi
la
madama
Еще
одна
звонит
мне,
словно
сутенерша
Si
ma
sono
zero
entrambe
in
testa
ho
solo
mia
dama
fra
Да,
но
они
обе
– ноль,
в
голове
у
меня
только
моя
королева,
брат
Ho
visto
i
fra
distruggersi
con
una
notte
Я
видел,
как
братья
разрушали
себя
за
одну
ночь
Ti
fanno
stare
zitto
senza
fare
a
botte
Они
заставляют
тебя
молчать
без
драки
La
tua
figa
ci
guarda
e
vuole
andare
oltre
Твоя
телка
смотрит
на
нас
и
хочет
большего
Mi
da
un
bacio
e
mi
dice
sei
troppo
forte
Она
целует
меня
и
говорит,
что
я
слишком
крут
Siamo
fuori
di
qua,
siamo
fuori
di
testa
Мы
вне
игры,
мы
ненормальные
Siamo
fuori
in
strada
da
soli
nella
tempesta
Мы
на
улице
одни
в
буре
Fuori
dagli
schemi
che
spiegava
la
maestra
Вне
рамок,
которые
объясняла
учительница
Siamo
fuori
e
basta
la
cosa
bella
è
questa
Мы
вне,
и
это
самое
прекрасное
Siamo
fuori
di
qua
(siamo
fuori
di
qua)
Мы
вне
игры
(мы
вне
игры)
Siamo
fuori
di
testa
(siamo
fuori
di
testa)
Мы
ненормальные
(мы
ненормальные)
Siamo
fuori
in
strada
(siamo
fuori
in
strada)
Мы
на
улице
(мы
на
улице)
Siamo
fuori
e
basta
la
cosa
bella
è
questa
Мы
вне,
и
это
самое
прекрасное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Out
date of release
11-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.