Lyrics and translation Reggaeton G. - Atrevete Te, Te! (Reggaeton)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrevete Te, Te! (Reggaeton)
Решайся, детка! (Реггетон)
Atrévete
te
te
salte
del
closet,
Решайся,
детка,
вылезай
из
шкафа,
Destápate
quítate
el
esmalte,
Раскройся,
сними
этот
лак,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Перестань
прятаться,
никто
тебя
не
сфотографирует,
Levántate
ponte
hiper,
Вставай,
заряжайся
энергией,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Зажигай,
высекай
искру
из
зажигалки,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter
Гори
огнем,
как
зажигалка,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper,
Стряхни
пот,
как
будто
ты
дворник,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter.
Ведь
ты
уличная
девчонка,
боец
улиц.
Cambia
esa
cara
de
seria,
Измени
это
серьезное
лицо,
Esa
cara
de
intelectual
de
enciclopedia
Это
лицо
интеллектуалки
из
энциклопедии,
Que
te
voy
a
inyectar
con
la
bacteria
Я
введу
тебе
бактерию,
Pa?
que
des
vueltas
como
machina
de
feria,
Чтобы
ты
крутилась,
как
карусель
на
ярмарке,
Señorita
intelectual
Мисс
интеллектуалка,
Ya
se
que
tienes
el
área
abdominal
Я
знаю,
у
тебя
пресс,
Que
va
a
explotar
como
fiesta
patronal
Который
вот-вот
взорвется,
как
праздник
святого
покровителя,
Que
va
a
explotar
como
palestino.
Который
вот-вот
взорвется,
как
палестинец.
Yo
se
que
a
ti
te
gusta
el
pop
rock
latino
Я
знаю,
тебе
нравится
латиноамериканский
поп-рок,
Pero
este
reggaeton
se
te
mete
por
los
Но
этот
реггетон
проникает
в
твои
Intestinos
por
debajo
de
la
falda
como
un
submarino
Кишки,
под
юбку,
как
подводная
лодка,
Y
te
saca
lo
de
indio
taino
И
пробуждает
в
тебе
индийскую
кровь
таино,
Ya
tu
sabes
en
taparrabo
mama
Ты
же
знаешь,
в
набедренной
повязке,
мамочка,
En
el
nombre
de
agueymana
no
hay
mas
na′,
Во
имя
Агуэйманы,
больше
ничего,
Para
na?
q'
yo
te
voy
a
mentir
Зачем
мне
тебе
врать,
Yo
se
que
yo
también
quiero
consumir
de
tu
perejil
Я
знаю,
что
я
тоже
хочу
попробовать
твоей
петрушки,
Y
tu
viniste
amazónica
como
Brasil
А
ты
пришла,
амазонка,
как
Бразилия,
Tu
viniste
a
matarlas
como
Kill
Bill
Ты
пришла
убивать,
как
Убить
Билла,
Tu
viniste
a
beber
cerveza
de
barril
Ты
пришла
пить
разливное
пиво,
Tu
sabes
que
conmigo
tu
tienes
refill
Ты
знаешь,
что
со
мной
у
тебя
есть
добавка,
Atrévete
te
te
salte
del
closet
Решайся,
детка,
вылезай
из
шкафа,
Destápate
quítate
el
esmalte
Раскройся,
сними
этот
лак,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Перестань
прятаться,
никто
тебя
не
сфотографирует,
Levántate
ponte
hiper
Вставай,
заряжайся
энергией,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Зажигай,
высекай
искру
из
зажигалки,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter
Гори
огнем,
как
зажигалка,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper
Стряхни
пот,
как
будто
ты
дворник,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter
Ведь
ты
уличная
девчонка,
боец
улиц.
Hello,
deja
el
show
Привет,
брось
этот
спектакль,
Súbete
la
mini
falda
hasta
la
espalda
Подними
мини-юбку
до
спины,
Súbetela
deja
el
show
mas
alta
Подними
ее
еще
выше,
брось
этот
спектакль,
Que
ahora
vamos
a
bailar
por
toa
las
altas
Потому
что
сейчас
мы
будем
танцевать
по
всем
вершинам,
Ahora
nena
quieres
tu
zipi,
Теперь,
детка,
ты
хочешь
своего
кайфа,
No
importa
si
eres
rapera
o
eres
hippie
Неважно,
рэперша
ты
или
хиппи,
Si
eres
de
Bayamón
o
de
guaynabo
city
Из
Баямона
ты
или
из
города
Гуайнабо,
Conmigo
no
te
pongas
picky
Со
мной
не
будь
привередливой,
Esto
es
hasta
abajo
cójele
el
tricky
Это
до
самого
низа,
пойми
фишку,
Esto
es
fácil,
esto
es
un
mamey,
Это
легко,
это
просто
мамей,
Que
importa
si
te
gusta
green
day,
Какая
разница,
нравится
ли
тебе
Green
Day,
Que
importa
si
te
gusta
cold
play
Какая
разница,
нравится
ли
тебе
Coldplay,
Esto
es
directo
sin
parar
one
way,
Это
прямо,
без
остановки,
в
один
конец,
Yo
te
lo
juro
de
que
por
ley
Клянусь,
по
закону,
Aquí
toas
las
boricuas
saben
karate
Здесь
все
пуэрториканки
знают
карате,
Ellas
cocina
con
salsa
de
tomate,
Они
готовят
с
томатным
соусом,
Mojan
el
arroz
con
un
poco
de
aguacate
Поливают
рис
авокадо,
Pa′
cosechar
nalgas
de
14
quilates
Чтобы
вырастить
ягодицы
в
14
карат,
Atrévete
te
te
salte
del
closet
Решайся,
детка,
вылезай
из
шкафа,
Destápate
quítate
el
esmalte
Раскройся,
сними
этот
лак,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Перестань
прятаться,
никто
тебя
не
сфотографирует,
Levántate
ponte
hiper
Вставай,
заряжайся
энергией,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Зажигай,
высекай
искру
из
зажигалки,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter,
Гори
огнем,
как
зажигалка,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper
Стряхни
пот,
как
будто
ты
дворник,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter
(bis)
Ведь
ты
уличная
девчонка,
боец
улиц
(дважды).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.