Lyrics and translation Reggaeton Group - Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Твой принц (Известна в исполнении Daddy Yankee) (Кавер-версия)
Si
tu
supieras
que
me
pasa
cada
vez
que
te
veo.
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
происходит
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
(You
know
baby,
c'mon)
(Ты
знаешь,
детка,
давай)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo.
Я
хочу
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
но
не
решаюсь.
(Entiende
lo
que
te
digo
ahora
ma).
(Пойми,
что
я
тебе
сейчас
говорю,
ма).
Mis
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo.
Мои
эмоции
берут
надо
мной
верх
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Te
veo
cerca
y
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos.
Я
вижу
тебя
рядом,
но
в
то
же
время
чувствую
тебя
так
далеко.
Azota
zion
c'mon!
Azota
zion
c'mon!
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Estuvieras
aqui
conmigo,
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Ser
mas
allá
que
un
amigo.
Был
бы
кем-то
большим,
чем
друг.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Estuvieras
aqui
conmigo,
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Me
muero
por
estar
contigo.
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Como
es
que
yo
pueda
hacerle
Как
мне
это
сделать,
Pa
decirle
que
este
hombre
se
muere,
Чтобы
сказать
ей,
что
этот
мужчина
умирает,
Por
tenerla
a
ella.
quiere
y
a
la
vez
Чтобы
быть
с
ней.
Хочет
и
в
то
же
время
No
puede
contenerse
y
eso
a
mi
me
duele,
Не
может
сдержаться,
и
это
причиняет
мне
боль,
Como
duele
yal.
Как
же
больно,
yal.
No
hay
nada
malo
malo
Нет
ничего
плохого,
плохого
Ven
dame
calor,
Иди,
согрей
меня,
Apenas
tu
puedas
ver,
todo
lo
que
por
ti
siento.
Как
только
ты
сможешь
увидеть,
всё,
что
я
к
тебе
чувствую.
Me
tienes
loco
mujer,
no
digo
que
no
quiero
Ты
сводишь
меня
с
ума,
женщина,
я
не
говорю,
что
не
хочу
La
cura
de
mi
querer
tu
eres
y
no
lo
sabes.
Ты
- лекарство
от
моей
любви,
и
ты
не
знаешь
об
этом.
Sencillo,
dice,
no
dejare
que
nadie
en
mi
lugar
pise.
Просто,
говорю,
не
позволю
никому
занять
мое
место.
Tu
mi
matadora,
que
mi
vida
roba,
Ты
моя
убийца,
крадущая
мою
жизнь,
No
lo
digo
en
broma,
¿dime
que
paso
ma?
Я
не
шучу,
скажи
мне,
что
случилось,
ма?
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
estuvieras
aqui
conmigo,
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Ser
más
allá
que
un
amigo.
Был
бы
кем-то
большим,
чем
друг.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Estuvieras
aqui
conmigo.
Ты
была
бы
здесь
со
мной.
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
prinicipe,
me
muero
por
estar
contigo.
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Busco
mami
como
decirte
lo
que
por
ti
siento,
Ищу,
мами,
как
сказать
тебе,
что
я
к
тебе
чувствую,
No
tenerte
sigue
causandome
sufrimiento,
То,
что
тебя
нет
рядом,
продолжает
причинять
мне
страдания,
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo,
Но
если
бы
ты
смотрела
на
меня
теми
же
глазами,
какими
я
смотрю
на
тебя,
Fueras
mi
julieta
y
yo
por
siempre
tu
romeo.
Ты
была
бы
моей
Джульеттой,
а
я
твоим
Ромео
навсегда.
Quiero
tenerte
aqui
mi
nena
en
una
noche
serena,
Хочу
быть
с
тобой,
моя
малышка,
в
тихую
ночь,
Amandonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Любить
друг
друга
под
полной
луной,
я
живу
и
ради
тебя
схожу
с
ума,
A
ver
si
consigo,
ser
más
allá
que
un
amigo.
Чтобы
стать
кем-то
большим,
чем
друг.
Busco
mami
como
decirte
lo
que
por
ti
siento,
Ищу,
мами,
как
сказать
тебе,
что
я
к
тебе
чувствую,
No
tenerte
sigue
causandome
sufrimiento,
То,
что
тебя
нет
рядом,
продолжает
причинять
мне
страдания,
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo,
Но
если
бы
ты
смотрела
на
меня
теми
же
глазами,
какими
я
смотрю
на
тебя,
Fueras
mi
julieta
y
yo
por
siempre
tu
romeo.
Ты
была
бы
моей
Джульеттой,
а
я
твоим
Ромео
навсегда.
Quiero
tenerte
aqui
mi
nena
en
una
noche
serena,
Хочу
быть
с
тобой,
моя
малышка,
в
тихую
ночь,
Amandonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Любить
друг
друга
под
полной
луной,
я
живу
и
ради
тебя
схожу
с
ума,
A
ver
si
consigo,
ser
más
allá
que
un
amigo.
Чтобы
стать
кем-то
большим,
чем
друг.
No
hay
nada
malo,
malo
Нет
ничего
плохого,
плохого
Ven
dame
calor
calor
Иди,
согрей
меня,
согрей
Apenas
tu
puedas
ver,
todo
lo
que
por
ti
siento,
Как
только
ты
сможешь
увидеть,
всё,
что
я
к
тебе
чувствую,
Me
tienes
loco
mujer
no
digo
que
no
quiero,
Ты
сводишь
меня
с
ума,
женщина,
я
не
говорю,
что
не
хочу,
La
cura
de
mi
querer,
tu
eres
y
no
lo
sabes.
Ты
- лекарство
от
моей
любви,
и
ты
не
знаешь
об
этом.
¿Que,
que,
que?
Что,
что,
что?
Cuanto
quisiera
no
dañar
la
amistad,
Как
бы
мне
хотелось
не
разрушать
нашу
дружбу,
Pero
la
realidad
es
que
yo
vivo
para
ti
nada
más,
you
know?
Но
реальность
такова,
что
я
живу
только
ради
тебя,
знаешь?
Yo
no
me
atrevo
decirle
la
verdad,
pero
no
aguanto
más,
pa
decirle
que
es
mi
media
mitad
u
know?
Я
не
решаюсь
сказать
ей
правду,
но
больше
не
могу
терпеть,
чтобы
сказать
ей,
что
она
моя
половинка,
знаешь?
Si
supieras
que
me
pasa
cada
vez
que
te
veo,
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
происходит
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo.
Я
хочу
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
но
не
решаюсь.
Mis
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo,
Мои
эмоции
берут
надо
мной
верх
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Te
veo
cerca
y
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos...
Я
вижу
тебя
рядом,
но
в
то
же
время
чувствую
тебя
так
далеко...
Azota
zion
c'mon!
Azota
zion
c'mon!
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Estuvieras
aqui
conmigo.
Ты
была
бы
здесь
со
мной.
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Ser
más
allá
que
un
amigo.
Был
бы
кем-то
большим,
чем
друг.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Estuvieras
aqui
conmigo,
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe
me
muero
por
estar
contigo.
Была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
zion
baby,
y
lennox.
Ух
ух
ух
ух
ух
ух
zion
baby,
и
lennox.
Daddy,
u
know
how
we
Daddy,
u
know
how
we
Do
man,
luny
tunes.
bf,
barrio
fino,
the
real.
Do
man,
luny
tunes.
bf,
barrio
fino,
the
real.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.