Lyrics and translation Reggaeton Group - Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Моя принцесса (По мотивам Daddy Yankee) (Кавер-версия)
Si
tu
supieras
que
me
pasa
cada
vez
que
te
veo.
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
происходит
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу.
(You
know
baby,
c'mon)
(Знаешь,
детка,
давай)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo.
Я
хочу
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
но
не
решаюсь.
(Entiende
lo
que
te
digo
ahora
ma).
(Пойми,
что
я
тебе
сейчас
говорю,
моя
малышка).
Mis
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo.
Мои
эмоции
одолевают
меня
всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Te
veo
cerca
y
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos.
Я
вижу
тебя
рядом,
но
в
то
же
время
чувствую
себя
так
далеко
от
тебя.
Azota
zion
c'mon!
Вперед,
Сион!
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
ко
мне
то
же,
что
и
я
к
тебе,
Estuvieras
aqui
conmigo,
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Ser
mas
allá
que
un
amigo.
И
мы
были
бы
больше,
чем
просто
друзьями.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
ко
мне
то
же,
что
и
я
к
тебе,
Estuvieras
aqui
conmigo,
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Me
muero
por
estar
contigo.
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Como
es
que
yo
pueda
hacerle
Как
мне
сказать
ей
Pa
decirle
que
este
hombre
se
muere,
О
том,
что
я
умираю
Por
tenerla
a
ella.
quiere
y
a
la
vez
По
ней
и
хочу
быть
с
ней,
No
puede
contenerse
y
eso
a
mi
me
duele,
Но
не
могу
сдержаться,
и
это
меня
мучает,
Como
duele
yal.
Как
это
больно,
черт
возьми.
No
hay
nada
malo
malo
Это
не
плохо,
плохо
Ven
dame
calor,
Приди,
согрей
меня,
Apenas
tu
puedas
ver,
todo
lo
que
por
ti
siento.
Как
только
ты
сможешь
увидеть
все,
что
я
испытываю
к
тебе.
Me
tienes
loco
mujer,
no
digo
que
no
quiero
Ты
сводишь
меня
с
ума,
женщина,
я
не
говорю,
что
не
хочу
La
cura
de
mi
querer
tu
eres
y
no
lo
sabes.
Лекарство
от
моей
любви
- это
ты,
но
ты
этого
не
знаешь.
Sencillo,
dice,
no
dejare
que
nadie
en
mi
lugar
pise.
Проще
говоря,
я
не
позволю
никому
встать
на
мое
место.
Tu
mi
matadora,
que
mi
vida
roba,
Ты
моя
убийца,
которая
крадет
мою
жизнь,
No
lo
digo
en
broma,
¿dime
que
paso
ma?
Я
не
шучу,
скажи
мне,
что
происходит,
дорогая?
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
estuvieras
aqui
conmigo,
Если
бы
ты
чувствовала
ко
мне
то
же,
что
и
я
к
тебе,
ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем
Ser
más
allá
que
un
amigo.
И
мы
были
бы
больше,
чем
просто
друзьями.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
ко
мне
то
же,
что
и
я
к
тебе,
Estuvieras
aqui
conmigo.
Ты
была
бы
здесь
со
мной.
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
prinicipe,
me
muero
por
estar
contigo.
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Busco
mami
como
decirte
lo
que
por
ti
siento,
Я
ищу
способ
сказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе,
мама,
No
tenerte
sigue
causandome
sufrimiento,
Не
иметь
тебя
рядом
причиняет
мне
страдания,
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo,
Но
если
бы
ты
посмотрела
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя,
Fueras
mi
julieta
y
yo
por
siempre
tu
romeo.
Ты
была
бы
моей
Джульеттой,
а
я
твоим
вечным
Ромео.
Quiero
tenerte
aqui
mi
nena
en
una
noche
serena,
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь
под
ясной
луной,
моя
девочка,
Amandonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Заниматься
любовью
под
полной
луной,
я
живу
ради
тебя
и
умираю
ради
тебя
A
ver
si
consigo,
ser
más
allá
que
un
amigo.
Посмотрим,
удастся
ли
мне
стать
больше,
чем
просто
другом.
Busco
mami
como
decirte
lo
que
por
ti
siento,
Я
ищу
способ
сказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе,
мама,
No
tenerte
sigue
causandome
sufrimiento,
Не
иметь
тебя
рядом
причиняет
мне
страдания,
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo,
Но
если
бы
ты
посмотрела
на
меня
так
же,
как
я
на
тебя,
Fueras
mi
julieta
y
yo
por
siempre
tu
romeo.
Ты
была
бы
моей
Джульеттой,
а
я
твоим
вечным
Ромео.
Quiero
tenerte
aqui
mi
nena
en
una
noche
serena,
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь
под
ясной
луной,
моя
девочка,
Amandonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Заниматься
любовью
под
полной
луной,
я
живу
ради
тебя
и
умираю
ради
тебя
A
ver
si
consigo,
ser
más
allá
que
un
amigo.
Посмотрим,
удастся
ли
мне
стать
больше,
чем
просто
другом.
No
hay
nada
malo,
malo
Это
не
плохо,
плохо
Ven
dame
calor
calor
Приди,
согрей
меня,
согрей
Apenas
tu
puedas
ver,
todo
lo
que
por
ti
siento,
Как
только
ты
сможешь
увидеть
все,
что
я
испытываю
к
тебе,
Me
tienes
loco
mujer
no
digo
que
no
quiero,
Ты
сводишь
меня
с
ума,
женщина,
я
не
говорю,
что
не
хочу,
La
cura
de
mi
querer,
tu
eres
y
no
lo
sabes.
Лекарство
от
моей
любви
- это
ты,
но
ты
этого
не
знаешь.
¿Que,
que,
que?
Что,
что,
что?
Cuanto
quisiera
no
dañar
la
amistad,
Как
бы
мне
хотелось
не
рушить
нашу
дружбу,
Pero
la
realidad
es
que
yo
vivo
para
ti
nada
más,
you
know?
Но
правда
в
том,
что
я
живу
только
для
тебя,
понимаешь?
Yo
no
me
atrevo
decirle
la
verdad,
pero
no
aguanto
más,
pa
decirle
que
es
mi
media
mitad
u
know?
Я
не
решаюсь
сказать
ей
правду,
но
я
больше
не
могу
терпеть,
па,
чтобы
сказать
ей,
что
она
моя
половинка,
понимаешь?
Si
supieras
que
me
pasa
cada
vez
que
te
veo,
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
происходит
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo.
Я
хочу
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
но
не
решаюсь.
Mis
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo,
Мои
эмоции
одолевают
меня
всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Te
veo
cerca
y
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos...
Я
вижу
тебя
рядом,
но
в
то
же
время
чувствую
себя
так
далеко
от
тебя...
Azota
zion
c'mon!
Вперед,
Сион!
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
ко
мне
то
же,
что
и
я
к
тебе,
Estuvieras
aqui
conmigo.
Ты
была
бы
здесь
со
мной.
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Ser
más
allá
que
un
amigo.
И
мы
были
бы
больше,
чем
просто
друзьями.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
Если
бы
ты
чувствовала
ко
мне
то
же,
что
и
я
к
тебе,
Estuvieras
aqui
conmigo,
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe
me
muero
por
estar
contigo.
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
zion
baby,
y
lennox.
У-у-у-у-у-у
Сион,
детка,
и
Леннокс.
Daddy,
u
know
how
we
Папа,
ты
знаешь,
как
мы
Do
man,
luny
tunes.
bf,
barrio
fino,
the
real.
Двое
мужчин,
Луни
Тюнз.
ефемерность,
баррио
фино,
самый
настоящий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.