Lyrics and translation Regi - Zo Ver Weg (Uit Liefde Voor Muziek)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zo Ver Weg (Uit Liefde Voor Muziek)
Так далеко (Из любви к музыке)
Passionele
nachten
in
het
heetst
van
de
strijd
Страстные
ночи
в
пылу
сражений,
Die
tedere
momenten
die
iedereen
ons
benijdt
Нежные
моменты,
которым
все
завидуют.
We
staan
nu
voor
een
tweesprong
en
we
weten
niet
waarheen
Мы
сейчас
на
распутье
и
не
знаем,
куда
идти.
Ach
zouden
we
niet
beter
blind
zijn
voor
de
wereld
om
ons
heen
Ах,
лучше
бы
мы
были
слепы
к
миру
вокруг
нас.
Want
ik
wil
jou
schouders
om
op
te
huilen
Ведь
я
хочу
твое
плечо,
чтобы
выплакаться,
Jou
huis
om
in
te
schuilen
Твой
дом,
чтобы
укрыться,
Maar
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Но
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo
ver
weg
van
mij
Так
далеко
от
меня.
Ja
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Да,
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo
ver
weg
van
mij
Так
далеко
от
меня.
Zonde
van
de
tijd
maar
wisten
wij
toen
veel
Жаль
потраченного
времени,
но
тогда
мы
многого
не
знали.
We
waren
net
achttien
en
we
hadden
nog
niet
veel
gezien
Нам
было
всего
восемнадцать,
и
мы
мало
что
видели.
We
deden
alles
samen
nooit
kon
het
echt
kapot
Мы
делали
все
вместе,
казалось,
ничто
не
могло
разрушить
нас.
Ja
in
al
onze
dromen
stak
de
sleutel
op
′t
slot
Да,
во
всех
наших
мечтах
ключ
был
в
замке.
Want
ik
wil
jou
schouders
om
op
te
huilen
Ведь
я
хочу
твое
плечо,
чтобы
выплакаться,
Jou
huis
om
in
te
schuilen
Твой
дом,
чтобы
укрыться,
Maar
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Но
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo
ver
weg
van
mij
Так
далеко
от
меня.
Ja
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Да,
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo,
zo
ver
weg
van
mij
Так,
так
далеко
от
меня.
Zo,
zo
ver
weg
van
mij
Так,
так
далеко
от
меня.
Nu
zoveel
jaren
later
zoveel
meer
gebeurd
Сейчас,
спустя
столько
лет,
столько
всего
произошло.
Ach
we
voelen
het
nog
steeds,
maar
velen
hebben
't
afgekeurd
Ах,
мы
все
еще
чувствуем
это,
но
многие
осудили
нас.
Laat
ze
nu
maar
praten,
laat
ze
nu
maar
doen
Пусть
говорят,
пусть
делают,
что
хотят,
We
doen
nu
wat
we
voelen,
en
denken
nog
veel
aan
toen
Мы
делаем
то,
что
чувствуем,
и
часто
вспоминаем
те
времена.
Want
ik
wil
jou
schouders
om
op
te
huilen
Ведь
я
хочу
твое
плечо,
чтобы
выплакаться,
Jou
huis
om
in
te
schuilen
Твой
дом,
чтобы
укрыться,
Maar
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Но
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo
ver
weg
van
mij
Так
далеко
от
меня.
Ja
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Да,
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo
ver
weg
van
mij
Так
далеко
от
меня.
Ja
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Да,
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo
ver
weg
van
mij
Так
далеко
от
меня.
Ja
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Да,
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo
ver
weg
van
mij
Так
далеко
от
меня.
Ja
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Да,
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко,
Zo
ver
weg
van
mij
Так
далеко
от
меня.
Zo,
zo
ver
weg
van
mij
Так,
так
далеко
от
меня.
Zo,
zo
ver
weg
van
mij
Так,
так
далеко
от
меня.
Ja
alles
wat
ik
wil
lijkt
zo
ver
weg
Да,
все,
чего
я
хочу,
кажется
так
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Felix Destrycker, Herman Van Molle, Peter Vanlaet, Steven De Cort
Attention! Feel free to leave feedback.