Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
passar
viu
Es
wird
vorbeigehen,
siehst
du
Espera
um
pouquinho
se
acalma
Warte
ein
bisschen,
beruhige
dich
E
vai
ver
o
céu
só
olhar
Und
du
wirst
den
Himmel
sehen,
schau
nur
Vê
se
o
tempo
firmou
ou
se
a
chuva
é
vem
Sieh,
ob
das
Wetter
sich
hält
oder
ob
der
Regen
kommt
Se
jogar
Lass
dich
fallen
Vou
contar
viu
Ich
werde
dir
erzählen,
siehst
du
Nada
que
cause
ou
abale
Nichts,
was
verursacht
oder
erschüttert
Sem
drama
ou
rancor
vou
lembrar
Ohne
Drama
oder
Groll
werde
ich
mich
erinnern
Tantas
as
vezes
que
juro
pensei
que
não
ia
encontrar
So
oft,
ich
schwöre,
dachte
ich,
ich
würde
ihn
nicht
finden
Tem
dias
que
o
tempo
parece
que
não
vai
mais
passar
Es
gibt
Tage,
da
scheint
die
Zeit
nicht
mehr
zu
vergehen
E
vira
um
tormento
o
meu
pensamento
Und
meine
Gedanken
werden
zur
Qual
Me
joga
pra
lá
e
de
novo
pra
cá
Sie
werfen
mich
hin
und
her,
und
wieder
zurück
Num
replay
replay
replay
replay
replay
In
einer
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung
A
minha
cabeça
não
para
e
só
faz
ruminar
Mein
Kopf
hört
nicht
auf
und
grübelt
nur
Eu
num
labirinto
buscando
a
saída
Ich
in
einem
Labyrinth,
suche
den
Ausgang
Uma
casa
pra
lá
volta
duas
pra
cá
Ein
Haus
vor,
zwei
zurück
Dando
play
replay
replay
replay
replay
Drücke
Play,
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung
Em
outro
lugar
An
einem
anderen
Ort
Nesse
eu
não
quero
eu
não
vou
ficar
sem
ar
vou
respirar
An
diesem
will
ich
nicht,
ich
werde
nicht
ohne
Luft
bleiben,
ich
werde
atmen
Ver
o
azul
Das
Blau
sehen
Cor
do
céu
do
mar
vou
respirar
Die
Farbe
des
Himmels,
des
Meeres,
ich
werde
atmen
Ver
o
azul
Das
Blau
sehen
Cor
do
céu
do
mar
e
além-mar
Die
Farbe
des
Himmels,
des
Meeres
und
darüber
hinaus
Ver
o
azul
Das
Blau
sehen
Cor
do
céu
do
mar
danço
no
ar
Die
Farbe
des
Himmels,
des
Meeres,
ich
tanze
in
der
Luft
Tem
dias
que
o
tempo
parece
que
não
vai
mais
passar
Es
gibt
Tage,
da
scheint
die
Zeit
nicht
mehr
zu
vergehen
E
vira
um
tormento
o
meu
pensamento
Und
meine
Gedanken
werden
zur
Qual
Me
joga
pra
lá
e
de
novo
pra
cá
Sie
werfen
mich
hin
und
her,
und
wieder
zurück
Num
replay
replay
replay
replay
replay
In
einer
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung
A
minha
cabeça
não
para
e
só
faz
ruminar
Mein
Kopf
hört
nicht
auf
und
grübelt
nur
Eu
num
labirinto
buscando
a
saída
Ich
in
einem
Labyrinth,
suche
den
Ausgang
Uma
casa
pra
lá
volta
duas
pra
cá
Ein
Haus
vor,
zwei
zurück
Dando
play
replay
replay
replay
replay
Drücke
Play,
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung
Em
outro
lugar
An
einem
anderen
Ort
Nesse
eu
não
quero
eu
não
vou
ficar
sem
ar
An
diesem
will
ich
nicht,
ich
werde
nicht
ohne
Luft
bleiben
Vou
respirar
Ich
werde
atmen
Ver
o
azul
Das
Blau
sehen
Cor
do
céu
do
mar
vou
respirar
Die
Farbe
des
Himmels,
des
Meeres,
ich
werde
atmen
Ver
o
azul
Das
Blau
sehen
Cor
do
céu
do
mar
e
além-mar
Die
Farbe
des
Himmels,
des
Meeres
und
darüber
hinaus
Ver
o
azul
Das
Blau
sehen
Cor
do
céu
do
mar
danço
no
ar
Die
Farbe
des
Himmels,
des
Meeres,
ich
tanze
in
der
Luft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regina Souza
Album
Chegaí
date of release
25-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.