Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düsseldorf - Bonus
Дюссельдорф - Бонус
In
Dusseldorf
I
met
a
clown
В
Дюссельдорфе
я
встретила
клоуна,
His
nose,
it
was
red
У
него
был
красный
нос.
In
Gelterkinden
I
forgot
to
frown
В
Гельтеркиндене
я
забыла
хмуриться,
Then
remembered
again
А
потом
снова
вспомнила.
In
Paris
I
saw
a
big
fish
В
Париже
я
видела
большую
рыбу,
Swimming
slow
in
the
Siene
Медленно
плывущую
по
Сене.
It
made
me
hopeful
that
someday
our
water
Это
вселило
в
меня
надежду,
что
когда-нибудь
наша
вода
Would
be
breathable
again...
Снова
станет
пригодной
для
дыхания...
In
Frankfurt
I
heard
eins
zwei
drei
Во
Франкфурте
я
слышала
"айнс
цвай
драй",
Counting
cookies
and
no
one
was
shot
Считали
печенье,
и
никто
не
стрелял.
In
Berlin
stopped
by
the
Polizei
В
Берлине
меня
остановила
полиция
For
drunk
driving
and
everyone
smiled
За
вождение
в
нетрезвом
виде,
и
все
улыбались.
In
Prague
I
knew
I'd
been
a
witch
В
Праге
я
знала,
что
была
ведьмой,
Burnt
alive,
a
pyre
of
Soviet
kitsch
Сожженной
заживо
на
костре
из
советского
китча.
It
made
me
miss
my
Moscow
muttdom
Я
начала
скучать
по
своему
московскому
беспорядку,
It
made
me
miss
my
New
York
nothing...
Я
начала
скучать
по
своей
нью-йоркской
пустоте...
In
Montpelier
I
stayed
in
a
chateau
В
Монпелье
я
остановилась
в
замке,
A
boy
climbed
into
my
bed
and
he
knew
no
boundaries
Мальчик
залез
в
мою
постель,
и
он
не
знал
границ.
In
Amsterdam
I
got
quite
crazy
В
Амстердаме
я
немного
сошла
с
ума,
It
might
have
been
all
the
tulips
and
canals
Возможно,
это
были
все
тюльпаны
и
каналы,
Or
it
might
have
been
all
that
hash,
and
in
Или,
возможно,
это
был
весь
этот
гашиш,
а
в
Barcelon,
buenos
dias,
chocolato,
le
Picasso
Барселоне,
buenos
dias,
chocolato,
le
Picasso,
And
in
Brussels,
clean-cut
hostel
А
в
Брюсселе,
чистый
хостел,
And
in
London,
me
and
the
French
existentialists...
А
в
Лондоне,
я
и
французские
экзистенциалисты...
In
Corsica
I
floated
away,
all
the
way
to
Marseilles
На
Корсике
я
уплыла,
аж
до
Марселя,
I
should
have
held
an
after
party
for
all
the
thoughts
I
didn't
say
Мне
следовало
устроить
вечеринку
для
всех
мыслей,
которые
я
не
высказала.
In
Dusseldorf
I
met
a
dwarf
В
Дюссельдорфе
я
встретила
карлика
With
bad
breath
and
a
really
good
tan
С
неприятным
запахом
изо
рта
и
очень
хорошим
загаром.
In
Gelterkinden
I
remembered
how
to
laugh
В
Гельтеркиндене
я
вспомнила,
как
смеяться,
And
I
never
ever
forgot
it
again
И
я
больше
никогда
этого
не
забывала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): REGINA SPEKTOR
Attention! Feel free to leave feedback.