Regina Spektor - Düsseldorf - Bonus - translation of the lyrics into Russian

Düsseldorf - Bonus - Regina Spektortranslation in Russian




Düsseldorf - Bonus
Дюссельдорф - Бонус
In Dusseldorf I met a clown
В Дюссельдорфе я встретила клоуна,
His nose, it was red
У него был красный нос.
In Gelterkinden I forgot to frown
В Гельтеркиндене я забыла хмуриться,
Then remembered again
А потом снова вспомнила.
In Paris I saw a big fish
В Париже я видела большую рыбу,
Swimming slow in the Siene
Медленно плывущую по Сене.
It made me hopeful that someday our water
Это вселило в меня надежду, что когда-нибудь наша вода
Would be breathable again...
Снова станет пригодной для дыхания...
In Frankfurt I heard eins zwei drei
Во Франкфурте я слышала "айнс цвай драй",
Counting cookies and no one was shot
Считали печенье, и никто не стрелял.
In Berlin stopped by the Polizei
В Берлине меня остановила полиция
For drunk driving and everyone smiled
За вождение в нетрезвом виде, и все улыбались.
In Prague I knew I'd been a witch
В Праге я знала, что была ведьмой,
Burnt alive, a pyre of Soviet kitsch
Сожженной заживо на костре из советского китча.
It made me miss my Moscow muttdom
Я начала скучать по своему московскому беспорядку,
It made me miss my New York nothing...
Я начала скучать по своей нью-йоркской пустоте...
In Montpelier I stayed in a chateau
В Монпелье я остановилась в замке,
A boy climbed into my bed and he knew no boundaries
Мальчик залез в мою постель, и он не знал границ.
In Amsterdam I got quite crazy
В Амстердаме я немного сошла с ума,
It might have been all the tulips and canals
Возможно, это были все тюльпаны и каналы,
Or it might have been all that hash, and in
Или, возможно, это был весь этот гашиш, а в
Barcelon, buenos dias, chocolato, le Picasso
Барселоне, buenos dias, chocolato, le Picasso,
And in Brussels, clean-cut hostel
А в Брюсселе, чистый хостел,
And in London, me and the French existentialists...
А в Лондоне, я и французские экзистенциалисты...
In Corsica I floated away, all the way to Marseilles
На Корсике я уплыла, аж до Марселя,
I should have held an after party for all the thoughts I didn't say
Мне следовало устроить вечеринку для всех мыслей, которые я не высказала.
In Dusseldorf I met a dwarf
В Дюссельдорфе я встретила карлика
With bad breath and a really good tan
С неприятным запахом изо рта и очень хорошим загаром.
In Gelterkinden I remembered how to laugh
В Гельтеркиндене я вспомнила, как смеяться,
And I never ever forgot it again
И я больше никогда этого не забывала.





Writer(s): REGINA SPEKTOR


Attention! Feel free to leave feedback.