Lyrics and translation Reginald - Jiný Cíle
Vždycky
jsem
věděl,
že
chci
dělat
rap.
Я
всегда
знал,
что
хочу
читать
рэп.
Pořádně
makat
a
vydělat
cash.
Усердно
работайте
и
зарабатывайте
деньги.
Pořádně
makat,
ale
žádná
facha
Тяжелая
работа,
но
никакого
опыта
Jen
věc
co
mě
baví,
aby
živila
mě.
Просто
что-то,
что
мне
нравится,
чтобы
накормить
меня.
Žádný
vstávání
na
pátou
do
práce
Не
вставать
в
5:00
на
работу
A
na
pátou
večer
se
vracet
domu.
И
приходите
домой
в
5:00
вечера.
Žádnej
čas
na
věci,
který
máš
rád.
Нет
времени
на
то,
что
ты
любишь.
Jenom
najíst
se,
vyspat
se
a
zejtra
znovu.
Просто
поешь,
поспи,
а
завтра
снова.
Tohle
to
asi
fakt
nebude
pro
mě,
Я
не
думаю,
что
это
сработает
для
меня.,
To
není
život,
kterej
chci
já,
Это
не
та
жизнь,
которую
я
хочу.,
Aby
ses
celej
den
vozil
všem
v
pomě
Ехать
весь
день
ко
всем
в
Поме
A
já
mu
na
to
nemoh
říct
ani
"Á"
.
И
я
даже
не
мог
сказать
ему
"ах".
Jen
proto,
že
je
to
prej
takhle
správně,
Просто
потому,
что
это
правильно.,
Protože
to
takhle
chtěj.
Потому
что
это
то,
чего
они
хотят.
Nikdy
jsem
tyhle
kecy
nebral
vážně,
Я
никогда
не
воспринимал
это
дерьмо
всерьез.,
Hrozný
je
už
jen
to
jak
ty
kecy
zněj.
Единственное,
что
отстойно,
так
это
то,
как
это
дерьмо
звучит.
Mám
už
dávno
jiný
cíle.
У
меня
уже
есть
другие
цели.
A
vim,
že
nestačí
chvíle,
И
я
знаю,
что
мгновений
недостаточно,
Ale
jednou
každej
z
těch
snů
vyjde
Но
однажды
каждая
из
этих
мечтаний
сбудется
A
pak
to
bude
skvělej
příběh.
И
тогда
это
будет
отличная
история.
Jednou
chci
vydělat
cashe
Однажды
я
хочу
заработать
деньги
Mít
bárák
a
helikoptéru
na
střeše.
Есть
грузовик
и
вертолет
на
крыше.
Mít
tolik
aut,
že
je
nedám
do
garáže,
У
меня
так
много
машин,
что
я
не
могу
поставить
их
в
гараж,
S
výhledem
ani
ne
minutu
od
pláže.
С
видом
менее
чем
в
минуте
ходьбы
от
пляжа.
Jo,
to
by
bylo,
to
by
se
žilo,
to
by
byl
na
zemi
ráj.
Да,
это
было
бы,
это
было
бы
живо,
это
был
бы
рай
на
земле.
Koukat
se
s
nohama
nahoře,
na
svět,
a
u
toho
bejt
hrozně
high.
Смотреть
на
мир
с
поднятыми
ногами
и
быть
таким
высоким.
Nemyslim
zhulenej,
jenom
vykulenej
z
toho
co
všechno
se
stalo.
Я
не
имею
в
виду
под
кайфом,
просто
под
кайфом
от
того,
что
произошло.
Že
najednou
ze
světa
zmizelo
všechno
co
mě
tady
předtim
sralo.
Что
внезапно
все,
что
раньше
бесило
меня
здесь,
исчезло
из
мира.
Neřikej,
že
bys
to
nechtěl,
Не
говори,
что
ты
не
хочешь,
že
bys
nebyl
rád.
что
ты
не
будешь
счастлива.
Užívat
si
život
naplno,
neřešit
blbosti
a
pořád
se
jenom
smát.
Наслаждаться
жизнью
в
полной
мере,
не
заниматься
ерундой
и
просто
все
время
смеяться.
Mám
už
dávno
jiný
cíle.
У
меня
уже
есть
другие
цели.
A
vim,
že
nestačí
chvíle,
И
я
знаю,
что
мгновений
недостаточно,
Ale
jednou
každej
z
těch
snů
vyjde
Но
однажды
каждая
из
этих
мечтаний
сбудется
A
pak
to
bude
skvělej
příběh.
И
тогда
это
будет
отличная
история.
Mám
už
dávno
jiný
cíle.
У
меня
уже
есть
другие
цели.
A
vim,
že
nestačí
chvíle,
И
я
знаю,
что
мгновений
недостаточно,
Ale
jednou
každej
z
těch
snů
vyjde
Но
однажды
каждая
из
этих
мечтаний
сбудется
A
pak
to
bude
skvělej
příběh.
И
тогда
это
будет
отличная
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Zatkuliak
Attention! Feel free to leave feedback.