Lyrics and translation Regine Velasquez - Kastilyong Buhangin
Kastilyong Buhangin
Замок из песка
Minsan,
ang
isang
pangako'y
maihahambing
Иногда
обещание
можно
сравнить
Sa
isang
kastilyong
buhangin
С
замком
из
песка,
Sakdal-rupok
at
huwag
'di
masaling
Таким
хрупким,
что
к
нему
нельзя
прикасаться,
Guguho
sa
ihip
ng
hangin
Он
рухнет
от
дуновения
ветра.
Ang
alon
ng
maling
pagmamahal
Волна
фальшивой
любви
Ang
siyang
kalaban
niyang
mortal
Его
смертельный
враг.
Kapag
dalampasiga'y
nahagkan
Когда
она
касается
берега,
Ang
kastilyo
ay
nabubuwal
Замок
разрушается.
Kaya't
bago
natin
bigkasin
ang
pagsintang
sumpa
Поэтому,
прежде
чем
мы
произнесем
клятву
любви,
Sa
minumutya,
sa
diwa't
gawa
В
душе,
на
словах
и
на
деле,
Pakaisipin
natin
kung
pag-ibig
ay
wagas
Давайте
подумаем,
искренна
ли
наша
любовь,
Kahit
pa
magsanga
ng
landas
Даже
если
наши
пути
разойдутся.
Minsan,
dalawang
puso'y
nagsumpaan
Однажды
два
сердца
поклялись
друг
другу
Pag-ibig
na
walang
hanggan
В
вечной
любви,
Sumpang
kastilyong
buhangin
pala
Но
клятва
оказалась
замком
из
песка,
Pag-ibig
na
pansamantala
Любовью
временной.
Kaya't
bago
natin
bigkasin
ang
pagsintang
sumpa
Поэтому,
прежде
чем
мы
произнесем
клятву
любви,
Sa
minumutya,
sa
diwa't
gawa
В
душе,
на
словах
и
на
деле,
Pakaisipin
natin
kung
pag-ibig
ay
wagas
Давайте
подумаем,
искренна
ли
наша
любовь,
Kahit
pa
magsanga
ng
landas
Даже
если
наши
пути
разойдутся.
Minsan,
dalawang
puso'y
nagsumpaan
Однажды
два
сердца
поклялись
друг
другу
Pag-ibig
na
walang
hanggan
В
вечной
любви,
Sumpang
kastilyong
buhangin
pala
Но
клятва
оказалась
замком
из
песка,
Pansamantala,
luha
ang
dala
Временной,
несущей
лишь
слезы.
'Yan
ang
pag-ibig
na
nangyari
sa
atin
Вот
что
случилось
с
нашей
любовью,
Gumuhong
kastilyong
buhangin
Разрушился
замок
из
песка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.