Regine - Le Quotidien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Regine - Le Quotidien




La vie m'enlace
Жизнь обнимает меня.
Je n'm'en lasse pas
Я не устаю от этого.
Même si les glaces ça vous coule sur les doigts
Даже если мороженое течет по вашим пальцам
Et dans ses trains
И в своих поездах
l'on s'étreint
Где мы обнимаемся
Même si ça dure pas jusqu'à Saint-Quentin
Даже если это не продлится до Сен-Кантена
Les souvenirs ça sert à rien
Воспоминания бесполезны.
Sauf quand il fait un temps de chien
За исключением случаев, когда время для собак
C'est pas si mal le quotidien
Это не так уж плохо в повседневной жизни
Même si ça part comme des p'tits pains
Даже если они уйдут, как маленькие булочки
C'est pas si mal le tous les jours
Это не так уж плохо каждый день
Même si c'est pas tous les jours le grand jour
Даже если это не каждый день в большой день
C'est pas si mal le quand il vient
Это не так уж плохо, когда оно приходит
Le petit bonheur le grand machin
Маленькое счастье, большая машина
C'est pas si mal le tous les soirs
Это не так уж плохо каждую ночь.
Même si c'est pas tous les soirs le grand soir
Даже если это не каждый вечер большого вечера
La vie m'entraîne
Жизнь тренирует меня
Moi je m'entraîne
Я тренируюсь
A ne pas marcher trop souvent sur ma traîne
Не ходи слишком часто по моему следу.
Dans tous ces lits
Во всех этих кроватях
l'on se lie
Где мы связываемся
Il y a des lilas, des pensées, des soucis
Есть сирень, мысли, заботы
L'avenir et moi on se perd pas de vue
Мы с будущим не теряем друг друга из виду.
Sauf quand il fait beau dans ma rue
Кроме тех случаев, когда на моей улице солнечно
C'est pas si mal le quotidien
Это не так уж плохо в повседневной жизни
Même si ça part comme des p'tits pains
Даже если они уйдут, как маленькие булочки
C'est pas si mal le tous les jours
Это не так уж плохо каждый день
Même si c'est pas tous les jours le grand jour
Даже если это не каждый день в большой день
C'est pas si mal le quand il vient
Это не так уж плохо, когда оно приходит
Le petit bonheur le grand machin
Маленькое счастье, большая машина
C'est pas si mal le tous les soirs
Это не так уж плохо каждую ночь.
Même si c'est pas tous les soirs le grand soir
Даже если это не каждый вечер большого вечера
Y a des bougies sur les gâteaux
На тортах есть свечи
Et des chandelles qui meurent un peu trop tôt
И свечи, которые умирают слишком рано
Y a des lapins dans des chapeaux
Есть кролики в шляпах
Et des chats noirs qui vous collent à la peau
И черные кошки, которые прилипают к вашей коже
C'est pas si mal le quotidien
Это не так уж плохо в повседневной жизни
Même si ça part comme des p'tits pains
Даже если они уйдут, как маленькие булочки
C'est pas si mal le tous les jours
Это не так уж плохо каждый день
Même si c'est pas tous les jours le grand jour
Даже если это не каждый день в большой день
C'est pas si mal le quand il vient
Это не так уж плохо, когда оно приходит
Le petit bonheur le grand machin
Маленькое счастье, большая машина
C'est pas si mal le tous les soirs
Это не так уж плохо каждую ночь.
Même si c'est pas tous les soirs le grand soir
Даже если это не каждый вечер большого вечера





Writer(s): Alain Lanty, Marc Lavoine, Patrice Mithois


Attention! Feel free to leave feedback.