Regine - Mallo Mallory - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Regine - Mallo Mallory




Mallo Mallory
Малло Мэллори
Mallory venait à peine d′avoir 17 ans
Мэллори едва исполнилось семнадцать,
Dans un garage elle fit l'amour à même le ciment
В гараже, на цементе, любовь познать.
Avec un gangster qu′il la coucha dans le cambouis
С гангстером, в масле машинном,
Elle mit son poing sur ses dents et ne poussa pas un cri
Кулак к зубам, ни звука, ни крика.
Il l'a laissa, ce beau salop à moitié morte sur le carreau
Бросил он ее, мерзавец, полумертвой на полу,
Sa mère pourtant lui avait dit:
А мать ее предупреждала:
"Prends bien garde à toi Mallo Mallory"
"Береги себя, Малло Мэллори".
Comme elle n'avait pris aucun plaisir cette fois-là
Раз удовольствия никакого не нашла,
Mallory voulut essayer de remettre çà
Мэллори решила попробовать еще раз,
Mais toujours elle retombait sur de drôles de gars
Но все натыкалась на странных типов,
Qui lui prenait ses sous et la passait à tabac
Что отбирали деньги и били до полусмерти.
Combien de fois on la retrouvait
Сколько раз ее находили
Évanouie, sur le palier
Без сознания, на лестничной площадке,
Sa mère pourtant lui avait dit:
А мать ее предупреждала:
"Prends bien garde à toi Mallo Mallory"
"Береги себя, Малло Мэллори".
Elle se fiança avec un garçon boucher
Обручилась она с парнем-мясником,
Un rouquin timide qui osait à peine l′embrasser
Рыжим тихоней, что едва осмеливался ее поцеловать.
Sans prononcer un mot il lui tenait la main
Молча держал ее за руку,
Tout fière de montrer Mallory à tous ses copains
Гордый, что мог показать Мэллори всем друзьям.
La nuit de noces elle se tira
В брачную ночь она сбежала,
Pour la passer sous un autre gars
Чтобы провести ее с другим.
Sa mère pourtant lui avait dit:
А мать ее предупреждала:
"Prend bien garde à toi Mallo Mallory"
"Береги себя, Малло Мэллори".
Le boucher fou de douleur prit un grand couteau
Мясник, обезумев от боли, схватил большой нож,
Il l′a trouva sans peine sur le quai d'un métro
Легко нашел ее на платформе метро.
La tirant par les ch′veux jusqu'au bout de la station
За волосы таща ее до конца станции,
Il lui planta son couteau au beau milieu du front
Он вонзил нож ей прямо в лоб.
Sa mère pourtant lui avait dit:
А мать ее предупреждала:
"Prends bien garde à toi Mallo Mallory"
"Береги себя, Малло Мэллори".





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.