Lyrics and translation Regis Danese - Bem Aventurado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
palavra
de
Deus
em
Mateus
sete,
versículo
vinte
e
quatro
В
палавре
Деус
ЭМ
Матеус
сете,
стих
винте
и
quatro
O
Senhor
Jesus
nos
ensina
a
edificar
a
nossa
casa
sobre
a
rocha
Сеньор
Иисус
учит
нас
строить
дом
на
Роче
Todo
aquele
pois
que
ouve
essas
minhas
palavras
e
as
pratica
Все
те
pois,
которые
Ove
essas
minhas
palavras
и
как
pratica
Será
comparado
ao
homem
prudente
que
edificou
a
sua
casa
sobre
a
rocha
Его
сравнят
с
благоразумным
человеком,
который
построил
свой
дом
на
Роче
E
caiu
a
chuva,
transbordaram
os
rios,
e
sopraram
os
ventos
И
попал
в
чуву,
переправился
через
реки,
и
соприкоснулся
с
венцами
E
deram
com
ímpeto
contra
aquela
casa
que
não
caiu
И
дарам
с
импульсом
против
дома,
который
не
caiu
Porque
fora
edificada
sobre
a
rocha
(glória
a
Deus)
Потому
что
фора
построена
на
Роче
(Глория
Деус)
Edifica
a
minha
casa
Построй
Минха
дом
Faz
dela
tua
morada
- Да,
- кивнул
он.
Tudo
o
que
eu
tenho
é
teu
Я
сомневаюсь,
что
у
меня
есть
твой
Te
entrego
a
minha
família
Я
отдаю
тебя
в
семью
Минха.
Pra
que
todos
com
alegria
Пра,
что
все
com
радость
Te
sirvam
na
tua
casa
Те
servam
на
Туа
дом
Bem
aventurado
aquele
que
teme
ao
Senhor
Бем
отважился
на
то,
что
боится
АО
сеньора.
Que
anda
nos
teus
caminhos
e
cumpre
tuas
leis
Кто
ходит
по
твоим
дорогам
и
исполняет
твои
Лейс
Do
trabalho
de
tuas
mãos
comerás
Вы
будете
есть
свою
работу
Feliz
serás
e
tudo
te
irá
bem
Счастлив
ты
будешь,
и
ты
уйдешь,
Бем.
Bem
aventurado
aquele
que
teme
ao
Senhor
Бем
отважился
на
то,
что
боится
АО
сеньора.
Que
anda
nos
teus
caminhos
e
cumpre
tuas
leis
Кто
ходит
по
твоим
дорогам
и
исполняет
твои
Лейс
Do
trabalho
de
tuas
mãos
comerás
Вы
будете
есть
свою
работу
Feliz
serás
e
tudo
te
irá
bem
Счастлив
ты
будешь,
и
ты
уйдешь,
Бем.
Edifica
a
minha
casa
Построй
Минха
дом
Faz
dela
tua
morada
- Да,
- кивнул
он.
Tudo
o
que
eu
tenho
é
teu
Я
сомневаюсь,
что
у
меня
есть
твой
Te
entrego
a
minha
família
Я
отдаю
тебя
в
семью
Минха.
Pra
que
todos
com
alegria
Пра,
что
все
com
радость
Te
sirvam
na
tua
casa
Те
servam
на
Туа
дом
Bem
aventurado
aquele
que
teme
ao
Senhor
Бем
отважился
на
то,
что
боится
АО
сеньора.
Que
anda
nos
teus
caminhos
e
cumpre
tuas
leis
Кто
ходит
по
твоим
дорогам
и
исполняет
твои
Лейс
Do
trabalho
de
tuas
mãos
comerás
Вы
будете
есть
свою
работу
Feliz
serás
e
tudo
te
irá
bem
Счастлив
ты
будешь,
и
ты
уйдешь,
Бем.
Bem
aventurado
aquele
que
teme
ao
Senhor
Бем
отважился
на
то,
что
боится
АО
сеньора.
Que
anda
nos
teus
caminhos
e
cumpre
tuas
leis
Кто
ходит
по
твоим
дорогам
и
исполняет
твои
Лейс
Do
trabalho
de
tuas
mãos
comerás
Вы
будете
есть
свою
работу
Feliz
serás
e
tudo
te
irá
bem
Счастлив
ты
будешь,
и
ты
уйдешь,
Бем.
E
no
salmos
cento
e
vinte
e
oito
diz
assim
И
в
псалмах
я
ценю
и
винте
и
оито
диз
ассим
Bem
aventurado
aquele
que
teme
ao
Senhor
Бем
отважился
на
то,
что
боится
АО
сеньора.
E
anda
nos
seus
caminhos
И
ходит
по
своим
ходам.
Do
trabalho
de
suas
mãos
comerás
Вы
будете
есть
свою
работу
Feliz
serás,
e
tudo
te
irá
bem
Ты
будешь
счастлив,
и
ты
уйдешь,
Бем.
Tua
esposa
no
interior
de
sua
casa
será
como
a
videira
frutífera
Туа
жена
не
интерьер
Суа
дом
будет
как
а
videira
Fruit
Teus
filhos
como
rebentos
da
oliveira,
à
roda
da
tua
mesa
Те,
которые
были
похожи
на
мятеж
Оливейры,
а
рода-да-Туа-Меса
Eis
como
será
abençoado
o
homem
que
teme
ao
Senhor
И
как
он
будет
абенсо
или
гомем,
который
боится
сеньора
O
Senhor
te
abençoe
desde
Sião
О
сеньор
те
абенсо
из
Сиана
Para
que
veja
a
prosperidade
de
Jerusalém
Чтобы
он
увидел
процветание
Иерусалима.
Durante
os
dias
de
tua
vida
В
течение
дней
вашей
жизни
Veja
os
filhos
de
teus
filhos,
paz
sobre
Israel
Узнайте
сыновей
твоих,
мир
на
Израиля
Bem
aventurado
aquele
que
teme
ao
Senhor
Хорошо
тому,
кто
боится
Господа
Que
anda
nos
teus
caminhos
e
cumpre
tuas
leis
Кто
ходит
в
путях
твоих
и
исполняет
твои
законы,
Do
trabalho
de
tuas
mãos
comerás
Работы
рук
твоих
будешь
питаться
от
Bendito
serás
e
tudo
te
irá
bem
Благословен
ты
и
все
тебе
будет
хорошо
Bem
aventurado
aquele
que
teme
ao
Senhor
Хорошо
тому,
кто
боится
Господа
E
anda
nos
teus
caminhos
e
cumpre
tuas
leis
И
ходи
в
путях
твоих
и
исполняет
твои
законы,
Do
trabalho
de
tuas
mãos
comerás
Работы
рук
твоих
будешь
питаться
от
Feliz
serás
e
tudo
te
irá
bem
Блажен
ты,
и
все
тебе
будет
хорошо
Então
declare
comigo
assim
Тогда
declare
со
мной
так
Eu
tomo
posse
(eu
tomo
posse)
Я
принимаю
владение
(я
беру
владение)
Desta
palavra
(desta
palavra)
Этого
слова
(это
слово)
Pra
minha
vida
(pra
minha
vida)
Ты
моя
жизнь
(ты
моя
жизнь)
E
eu
declaro
(e
eu
declaro)
И
я
заявляю,
(и
я
подтверждаю)
Que
eu
e
a
minha
casa
(que
eu
e
a
minha
casa)
Я
и
мой
дом
(что
я
и
мой
дом)
Servimos
o
Senhor
(servimos
o
Senhor)
Мы
служим
Господу
(служим
Господу)
Porque
à
partir
de
hoje
(porque
à
partir
de
hoje)
Потому
что
на
сегодняшний
день
(потому
что
на
сегодня)
Eu
edifico
(eu
edifico)
Я
строю
(я
строю)
A
minha
casa
(a
minha
casa)
Мой
дом
(мой
дом)
Sobre
a
rocha
(sobre
a
rocha)
На
скале
("на
камне)
E
esta
rocha
(e
esta
rocha)
И
это
рок
(и
это
рок)
Chama-se
Jesus
Cristo
(chama-se
Jesus
Cristo)
Называется
Иисус
Христос
(он
называет
себя
Иисус
Христос)
Declare
assim
Declare
так
Eu
sou
bem
aventurado
(eu
sou
bem
aventurado)
Я
блаженного
(я
блаженного)
Eu
sou
bem
aventurado
(eu
sou
bem
aventurado)
Я
блаженного
(я
блаженного)
Aplauda
ao
Senhor
Приветствую
Господа
Bem
aventurado,
aquele
que
teme
ao
Senhor
Хорошо
тому,
кто
боится
Господа
Que
anda
nos
teus
caminhos
e
cumpre
tuas
leis
Кто
ходит
в
путях
твоих
и
исполняет
твои
законы,
Do
trabalho
de
tuas
mãos
comerás
Работы
рук
твоих
будешь
питаться
от
Feliz
serás
e
tudo
te
irá
bem
Блажен
ты,
и
все
тебе
будет
хорошо
Bem
aventurado
aquele
que
teme
ao
Senhor
Хорошо
тому,
кто
боится
Господа
Que
anda
nos
teus
caminhos
e
cumpre
tuas
leis
Кто
ходит
в
путях
твоих
и
исполняет
твои
законы,
Do
trabalho
de
tuas
mãos
comerás
Работы
рук
твоих
будешь
питаться
от
Feliz
serás
e
tudo
te
irá
bem
Блажен
ты,
и
все
тебе
будет
хорошо
É
bom
estar
na
tua
presença
Senhor
Это
хорошо,
чтобы
быть
в
твоем
присутствии
Господь
Aplauda
ao
Senhor
Приветствую
Господа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Silveira, Joselito
Album
Família
date of release
16-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.