Regis Danese - Betesda (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Betesda (Ao Vivo) - Regis Danesetranslation in German




Betesda (Ao Vivo)
Bethesda (Live)
A bíblia fala de um homem paralítico que a 38 anos esperava pela sua cura
Die Bibel spricht von einem gelähmten Mann, der 38 Jahre lang auf seine Heilung wartete
Estava à beira de um tanque chamado Bestesda
Er war am Rande eines Teiches namens Bethesda
Mais ele recebeu o seu milagre, por que ele não desistiu, ele teve
Aber er empfing sein Wunder, weil er nicht aufgab, er hatte Glauben
Receba o teu milagre
Empfange dein Wunder
faz tanto tempo que eu estou aqui
Schon so lange bin ich hier
Esperando alguém
Warte auf jemanden
Pra me ajudar a descer as águas que se movem
Um mir zu helfen, in das sich bewegende Wasser hinabzusteigen
Ouço passos que sempre vão diante de mim
Ich höre Schritte, die immer vor mir gehen
Ouço vozes que dizem que não, não vão conseguir (Mais eu creio na tua palavra senhor)
Ich höre Stimmen, die sagen, dass ich es nicht schaffen werde (Aber ich glaube an dein Wort, Herr)
E eu não vou desistir
Und ich werde nicht aufgeben
Enquanto ás águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
Eu vou persistir
Ich werde beharren
Enquanto as águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
E eu não vou desistir
Und ich werde nicht aufgeben
Enquanto ás águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
Eu vou persistir
Ich werde beharren
Enquanto as águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
faz tanto tempo que eu estou aqui
Schon so lange bin ich hier
Esperando alguém
Warte auf jemanden
Pra me ajudar a descer as águas que se movem
Um mir zu helfen, in das sich bewegende Wasser hinabzusteigen
Ouço passos que sempre vão diante de mim
Ich höre Schritte, die immer vor mir gehen
Ouço vozes que dizem que eu não vão conseguir (Mais eu creio em nome de Jesus)
Ich höre Stimmen, die sagen, dass ich es nicht schaffen werde (Aber ich glaube im Namen Jesu)
E eu não vou desistir
Und ich werde nicht aufgeben
Enquanto ás águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
Eu vou persistir
Ich werde beharren
Enquanto as águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
Eu não vou desistir
Ich werde nicht aufgeben
Enquanto ás águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
Eu vou persistir
Ich werde beharren
Enquanto as águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
Você que muito tempo espera por um milagre, é hoje o dia do seu milagre então declare
Du, der du seit langer Zeit auf ein Wunder wartest, heute ist der Tag deines Wunders, also bekenne es
(E eu não vou desistir)
(Und ich werde nicht aufgeben)
Enquanto ás águas não se moverem
Solange das Wasser sich nicht bewegt
Profetize, eu posso ver com os olhos da (Não vou sair daqui!)
Prophezeie, ich kann es schon mit den Augen des Glaubens sehen (Ich gehe nicht von hier weg!)
Um milagre na tua casa, na tua família (Eu vou persistir)
Ein Wunder in deinem Haus, in deiner Familie (Ich werde beharren)
Um milagre nas tuas finanças, na tua saúde então profetiza (Enquanto as águas não se moverem)
Ein Wunder in deinen Finanzen, in deiner Gesundheit, also prophezeie (Solange das Wasser sich nicht bewegt)
(Não vou sair daqui!)
(Ich gehe nicht von hier weg!)
E eu não vou desistir
Und ich werde nicht aufgeben
(Enquanto ás águas não se moverem) Aleluia
(Solange das Wasser sich nicht bewegt) Halleluja
(Não vou sair daqui!)
(Ich gehe nicht von hier weg!)
Eu vou persistir
Ich werde beharren
(Enquanto as águas não se moverem) (Aleluia!)
(Solange das Wasser sich nicht bewegt) (Halleluja!)
Não vou sair daqui!
Ich gehe nicht von hier weg!
Aplauda o Senhor e receba o teu milagre, Glória Deus (Aleluia!)
Applaudiere dem Herrn und empfange dein Wunder, Ehre sei Gott (Halleluja!)





Writer(s): Ivan Barreto


Attention! Feel free to leave feedback.