Regis Danese - O Melhor Que Eu Tenho - translation of the lyrics into German

O Melhor Que Eu Tenho - Regis Danesetranslation in German




O Melhor Que Eu Tenho
Das Beste, was ich habe
Eis aqui Senhor
Hier bin ich, Herr
O melhor que eu tenho
Das Beste, was ich habe
O Senhor mesmo me
Der Herr selbst gibt es mir
És o meu Pastor, meu melhor amigo
Du bist mein Hirte, mein bester Freund
Que me sustenta e nada deixa me faltar
Der mich erhält und nichts mir fehlen lässt
De coração com alegria
Von Herzen mit Freude
Quero devolver aquilo que é teu
Möchte ich zurückgeben, was Dein ist
Estou aqui pra te ofertar
Ich bin hier, um Dir zu opfern
As suas bençãos sempre vão me acompanhar
Deine Segnungen werden mich immer begleiten
Repreende todo mal
Weise alles Böse zurecht
Abra a janela do céu sobre mim
Öffne das Fenster des Himmels über mir
E derrama, benção sem fim
Und gieße aus, Segen ohne Ende
Sei que és um Deus fiél
Ich weiß, dass Du ein treuer Gott bist
Na tua palavra está escrito assim
In Deinem Wort steht es so geschrieben
Foi o Senhor quem falou: "Fazei prova de mim"
Es war der Herr, der sprach: „Prüfet mich“
De coração com alegria
Von Herzen mit Freude
Quero devolver aquilo que é teu
Möchte ich zurückgeben, was Dein ist
Estou aqui Senhor pra ti ofertar
Ich bin hier, Herr, um Dir zu opfern
As suas bençãos sempre vão me acompanhar
Deine Segnungen werden mich immer begleiten
Repreende todo mal
Weise alles Böse zurecht
Abra a janela do céu sobre mim
Öffne das Fenster des Himmels über mir
E derrama, benção sem fim
Und gieße aus, Segen ohne Ende
Sei que és um Deus fiél
Ich weiß, dass Du ein treuer Gott bist
Na tua palavra está escrito assim
In Deinem Wort steht es so geschrieben
Foi o Senhor quem falou: "Fazei prova de mim"
Es war der Herr, der sprach: „Prüfet mich“
Repreende todo mal
Weise alles Böse zurecht
Abra a janela do céu sobre mim
Öffne das Fenster des Himmels über mir
E derrama, benção sem fim
Und gieße aus, Segen ohne Ende
Sei que és um Deus fiél
Ich weiß, dass Du ein treuer Gott bist
Na tua palavra está escrito assim
In Deinem Wort steht es so geschrieben
Foi o Senhor quem falou: "Fazei prova de mim"
Es war der Herr, der sprach: „Prüfet mich“





Writer(s): Joselito, Kelly Danese


Attention! Feel free to leave feedback.