Regula - Bar Aberto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Regula - Bar Aberto




An!
An!
O da vila!
В деревне!
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Don gula não para, posse
Дон чревоугодия не для того, владение
Entrar no place com duas faces, karaboss
Войти в месте с двух сторон, karaboss
Muitos tão a tentar me aplicar na cara um cross
Многие так на меня пытаются применить в лицо кросс
Dizem que querem por as luvas e ninguém separa sócio
Говорят, что хотят, перчатки, и никто не разделяет партнер
As tuas queridas sabem que eu não tenho a vara soft
Твои, мои дорогие, знают, что у меня нет ручки soft
Umas das minhas da te umas pingas, lot of croft
Одна из моих te друг pingas, lot of крофт
Quando eu rimo é easy boy, lot of props
Когда я rimo easy boy, lot of props
Na zona a tara é boxe, e outros querem é tara cokes
В зоне тара является бокс, и другие хотят тара cokes
Mas ninguém para as fotos
Но никто не на фотографии
Esteja eu onde estiver encaras-me frente a frente, para-choques
Помню я, где вы encaras-мне, напротив, бампера,
la vai o tempo em que o homem contava trocos
Уже он будет время, в котором человек рассказывал мелочи
Quero ver tudo a abrir garrafas, larga os copos
Хочу, чтобы все это открыть бутылки, широкие, чашки
Bar aberto
Бар открыт
Porque quando eu abro garrafas tu também gozas
Потому что, когда я открываю бутылки, и ты тоже gozas
(Tu também gozas, tu também gozas)
(Ты также gozas, ты также gozas)
Mas aqui tu não te safas, vai vender rosas
Но здесь ты не te safas, будет продавать розы
(Vai vender rosas, vai vender rosas)
(Будет продавать розы, будет продавать розы)
Ey oh mano regula, qual é a tua? Qual é a tua? Qual é a tua?
Ey oh mano регулирует, в какой твоей? Какова ваша? Какова ваша?
Olha bem pra mim,achas que eu toucom medo? Bar aberto
Посмотри на меня,думаешь, что я toucom страх? Бар открыт
Eu fugi da bófia pro meio das silvas, hêrnani (uns compromissos)
Я уже не приемлю bófia pro через ежевика, hêrnani (друг обязательств)
Porque eu tou envolvido em tudo que der money
Потому что я ту участвовал во всем, что идет money
Tou a ser sincero mommy, é o que eu quero money
Tou быть искренним, mommy, то, что я хочу money
Se não me cheira a nada disso, eu perco ânimo
Если меня не пахнет, ничего этого, я теряю настроение
Na altura em que apareceram os da weasel
В это время появились da weasel
Eu andava com índios, é como se tivesse o patrocínio da Diesel
Я просто ходил с индейцев, как если бы спонсорство Дизель
Chavalo não me venhas tu falar de cavalo
Chavalo меня не пойди ты говорить лошади
Eu ouço o pacman desde os tempos dele do casal
Я слышу, как pacman, со времен его пара
Sou duma geração sem sequelas estratega
Я дума поколения без осложнений стратег
Ficava em ginas com muitas tiras e com ela na prega até (memo a vêres)
Стояли на информационные страницы с множеством полос и с ней в сгиб до (memo в vêres)
Ficar com a cara escaldada agora uma volta mal dada
Остаться с парнем escaldada теперь вокруг плохо, учитывая
É o suficiente pra me darem a palmada
Достаточно, чтоб дать трепка
Olha bem pra mim, achas que eu tou com medo?
Посмотри на меня, думаешь, что я ту боюсь?
Se olhares bem nos meus olhos vais ver que eu tou com sede (yah)
Если ты посмотришь в мои глаза, вы увидите, что я ту со штаб-квартирой (ях)
Eu fumo até cair boy, se eu não tou-te ouvir
Я курить до упаду мальчик, если я не ту тебя слушать
Não é porque tou com a pedra é porque eu não tou com rede
Не потому, что ту с камнем, это потому, что я не ту с сети
Olha os homens ma nigga
Посмотрите, люди ma nigga
O meu papa liga a dizer pra eu sair da vida
Мой папа сплав сказать мне выбраться из плохой жизни
O meu quotidiano é violência e narcotráfico
В моей повседневной жизни-это только насилия и наркотиков
Mas não é influência, pergunta ao marco, é prático
Но это не влияние, вопрос к марко, практично
Dos santos you know what it is? Rubim you know what it is?
Святых you know what it is? Rubim you know what it is?
Scar you know what it is?
Scar you know what it is?
Achas que eu estou a começar pra vir-me embora teso?
Думаешь, что я собираюсь начать, чтоб прийти мне, хотя, скованность?





Writer(s): Regula


Attention! Feel free to leave feedback.