Lyrics and translation Regula - Bifes
Produção
de
DJ
Cruz
Производство
DJ
Cruz
Sa′
foda
Bifes
СА
' ебать
стейки
Sem
conversas
de
gente,
sem
atitudes
de
humano
Никаких
разговоров
людей,
никаких
человеческих
отношений
Conviver
com
hipócritas,
não
é
esse
o
meu
plano
Жить
с
лицемерами,
разве
это
не
мой
план
Quem
'tá
limpo
sai
do
jogo,
quem
não
está
′tá
fodido
Кто
'чист,
тот
выходит
из
игры,
кто
не'
облажался
É
pela
mentira
que
eu
vou
continuar
anti-possuído
Это
за
ложь,
что
я
буду
продолжать
анти-одержимый
Eu
sou
antiestresse,
anti-beef,
anti-impostor
Я
антистресс,
анти-говядина,
анти-самозванец
É
fakes
sem
valor
que
eu
estigo
sem
rancor
Это
бесполезные
подделки,
которые
я
рисую
без
обиды.
É
uma
questão
de
ser
puro
e
saber
respeitar
Это
вопрос
чистоты
и
умения
уважать
São
os
anti-genuínos
que
um
gajo
tem
que
eliminar
Это
анти-подлинные,
что
парень
должен
устранить
Sa'
foda
quem
não
gosta,
critica
e
fala
mal
Sa
' ебать
кто
не
любит,
критикует
и
плохо
говорит
Sa'
foda
quem
diz
que
a
verdade
aqui
não
vale
СА
' ебать,
кто
говорит,
что
правда
здесь
не
стоит
Eu
sou
assim,
tu
és
pior,
é
assim
que
funciona
Я
такой,
ты
хуже,
вот
как
это
работает.
Invenções
são
feitas
quando
a
razão
abandona
Изобретения
делаются,
когда
разум
уходит
Caras
são
desmascaradas,
confusões
são
dispensadas
Парни
разоблачены,
путаница
отпущена
Mas
temos
que
ver
que
bocas
são
limitadas
Но
мы
должны
видеть,
что
рты
ограничены
Tem
limite
como
cada
um
tem
o
seu
palpite
Есть
предел,
как
каждый
имеет
свое
предположение
Não
se
ganha
sempre,
mas
quem
perde
nunca
admite
Не
всегда
выигрываешь,
но
тот,
кто
проигрывает,
никогда
не
признает
Não
é
fácil
admitir
coisas
que
custam
a
ouvir
Нелегко
признать
то,
что
стоит
слушать
Quando
eu
perco
admito,
cago
pa′
quem
se
fica
a
rir
Когда
я
проигрываю,
я
признаю
это,
гадлю
па,
кто
смеется
Simplesmente
′tou-me
a
cagar
pa'
quem
não
tá
do
meu
lado
Просто
"я
Гадю,
па",
кто
не
на
моей
стороне,
Um
gajo
é
mal
falado
por
um
conto
mal
contado
О
парне
плохо
говорят
из-за
плохо
рассказанной
сказки.
Histórias
mal
contadas
onde
pessoas
são
embrulhadas
Плохо
рассказанные
истории,
где
люди
завернуты
Mas
quando
a
verdade
vem
ao
de
cima,
bocas
ficam
caladas
Но
когда
правда
доходит
до
верха,
рты
молчат.
Fakes
não
vale
a
pena
tentar
Подделки
не
стоит
пытаться
Porque
a
verdade
é
só
uma
e
essa
não
vão
modificar
Потому
что
правда-это
только
одно,
и
это
не
изменит
Possuídos
pela
mentira
são
agradados
com
desatinos
Одержимые
ложью,
они
щекотали
невежливость.
Que
se
fodam
os
anti-genuínos
К
черту
анти-подлинных
Só
apreciam
rumores
e
eu
detesto
impostores
Они
ценят
только
слухи,
а
я
ненавижу
самозванцев.
Tentam
ser
alguém
de
todas
as
maneiras,
feitios
e
cores
Они
пытаются
быть
кем-то
во
всех
отношениях,
манерах
и
цветах.
Continuo
anti
stress
Антистресс
E
o
sol
que
se
permanece
e
all
I
ask
is
God
bless
И
солнце,
которое
остается,
и
все,
что
я
прошу,
это
Бог,
благослови
All
my
peeps,
todos
os
meus
niggas
Все
мои
взгляды,
все
мои
ниггеры,
Fuck
brigas,
eu
represento
sem
intrigas
Ебать
драки,
я
представляю
без
интриг
Estigas
são
feitas,
pois,
que
da
mentira
ainda
dependem
Ведь
от
лжи
все
еще
зависит
Estigas
são
feitas,
pois,
que
a
verdade
não
entendem
Ведь
они
не
понимают
истины.
No
reino
da
ignorância
querem
ter
importância
В
царстве
невежества
они
хотят
иметь
значение
Mas
eu
sou
antiestresse,
e
eu
mantenho
a
distância
Но
я
антистресс,
и
я
держу
дистанцию
Querem
dar
nas
vistas,
só
isso
não
me
cheira
Они
хотят
посмотреть,
только
это
не
пахнет
мной.
Faz
parte
da
sua
carreira
ter
a
língua
traiçoeira
Это
часть
вашей
карьеры,
чтобы
иметь
коварный
язык
Fuck
quem
à
toa
fala,
a
realidade
não
embala
Ебать,
кто
волей-неволей
говорит,
реальность
не
упаковывает
A
verdade
é
só
uma
e
essa
não
vão
modificá-la
Правда
только
одна,
и
она
не
изменит
ее.
Yeah,
sa′
foda
todos
os
mother
fuckers
que
a
vão
falar
em
a
todo
lugar
Yeah,
sa
' ебать
все
mother
fuckers,
которые
будут
говорить
в
везде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.