Regula - Elas - translation of the lyrics into German

Elas - Regulatranslation in German




Elas
Sie
Saudades de deitar-me ao teu lado e acordar contigo
Sehnsucht danach, mich an deine Seite zu legen und mit dir aufzuwachen
Ser acarinhado e elogiado ao ponto de ficar contigo
Umarmt und gelobt zu werden, bis ich bei dir bleibe
Fazer conchinha até ouvir dizer, eu não consigo
Löffelchen zu halten, bis ich höre, ich schaff's nicht mehr
'Tar com você como amigos, eu quero ficar consigo
Mit dir nur als Freund zu sein, ich will bei dir bleiben
Eu também meu bem, 'tou disposto a propor-te
Ich bin auch bereit, mein Schatz, dir einen Antrag zu machen
Enquanto ouço a chuva e passo as mãos nas curvas do teu corpo
Während ich den Regen höre und meine Hände über deine Kurven gleiten lasse
Eu sei aqui é que eu 'tou bem, aqui é o meu conforto
Ich weiß, hier fühle ich mich wohl, hier ist mein Trost
E se por acaso quiseres ser mãe, eu também 'tou pronto
Und falls du Mutter werden willst, ich bin auch bereit
Mas, nunca pensei que te fosses mesmo embora
Aber ich hätte nie gedacht, dass du wirklich gehst
A sério, aliás pensei que fosse mesmo agora
Ernsthaft, ich dachte, es wäre jetzt soweit
Que íamos dar um passo em frente e sair da cova
Dass wir einen Schritt nach vorn machen und aus dem Loch rauskommen
Tu tens sido a prova de eu poder sonhar com uma vida nova
Du warst der Beweis, dass ich von einem neuen Leben träumen kann
Bora, ouve assim, se 'tás tão longe assim
Komm schon, hör zu, wenn du so weit weg bist
Quando choras eu afogo as mágoas numa de ponche ou gin
Wenn du weinst, ertränke ich meinen Kummer in Punsch oder Gin
E sim, pode ser que a gente um dia conte
Und ja, vielleicht erzählen wir eines Tages
Aos nossos netos
Unseren Enkeln
Como é que foi o nosso dia do reencontro
Wie unser Wiedersehen war
Girl, I know we've had our shares of ups and downs
Mädchen, ich weiß, wir hatten Höhen und Tiefen
'Cause I know we did it in the end
Weil ich weiß, wir haben es am Ende geschafft
But I can prove you wrong, girl, I swear
Aber ich kann dir das Gegenteil beweisen, Mädchen, ich schwöre
('Cause I realized I need you in my life)
(Weil ich gemerkt habe, dass ich dich in meinem Leben brauche)
Foi uma mini lua-de-mel rápido
Es war eine kleine Flitterwochen-Schnellversion
Num castelo básico
In einem einfachen Schloss
Deixou manos a alucinar com um cogumelo mágico
Habe Jungs mit einem Magic Mushroom halluzinieren lassen
Tive um papel trágico, fui cruel sádico (desculpa)
Ich hatte eine tragische Rolle, war grausam sadistisch (Sorry)
But I'm a good man, baby, Rafael sádico
Aber ich bin ein guter Mann, Baby, Rafael sadistisch
Tenho certos hábitos e com o amor pude (pude)
Ich habe bestimmte Gewohnheiten und mit Liebe konnte ich
Ver que não tem tudo a haver em um homem ser sortudo (player)
Sehen, dass nicht alles Glück bedeutet, wenn ein Mann sie bekommt (Player)
Ela abraça-me e jura que eu nunca fui cornudo (juras?)
Sie umarmt mich und schwört, dass ich nie betrogen wurde (Schwöre?)
Mas eu 'tou por tudo (fuck it) e como eu sofro mudo
Aber ich bin schon bereit (fuck it) und wie ich leise leide
Eu dou-lhe as costas, como se tivesse a pôr o sobretudo (fui)
Ich drehe mich um, als würde ich den Mantel anziehen (bin)
E vou embora, não 'tou disposto a falar sobre tudo (tchau)
Und gehe, ich bin nicht bereit, über alles zu reden (Tschau)
Vou variar e abrir o bar, cartão VISA
Ich werde abwechslungsreich sein und die Bar eröffnen, VISA-Karte
Martini Branco, Vodka Preto, Jungle Fever
Weißer Martini, Schwarzer Wodka, Jungle Fever
Tenho o coração dividido como o Marco Paulo
Mein Herz ist geteilt wie das von Marco Paulo
Tu sabes disso, não conseguimos ter um debate calmo
Du weißt das, wir können nicht mehr ruhig diskutieren
Chamas-me nomes e dizes a toda a gente que eu te trato mal, (a sério?)
Du beleidigst mich und erzählst jedem, dass ich dich schlecht behandle (Wirklich?)
Que eu bato mal, eu 'tou farto, tchau
Dass ich verrückt bin, ich hab' genug, Tschau
Girl, I know we've had our shares of ups and downs
Mädchen, ich weiß, wir hatten Höhen und Tiefen
'Cause I know we did it in the end
Weil ich weiß, wir haben es am Ende geschafft
But I can prove you wrong, girl, I swear
Aber ich kann dir das Gegenteil beweisen, Mädchen, ich schwöre
('Cause I realized I need you in my life)
(Weil ich gemerkt habe, dass ich dich in meinem Leben brauche)
And I'll be right here
Und ich werde hier sein
And there win nothing now or new
Und es gibt nichts Neues





Writer(s): Regula


Attention! Feel free to leave feedback.