Lyrics and translation Regula - Regula
Yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Да,
да-да,
да-да,
да
Essa
é
p'ro
meu
nigga
Chico
Это
для
моего
кореша
Чико
P'ro
meu
nigga
Tanã
Для
моего
кореша
Тана
Essa
é
p'ro
meu
nigga
Saraiva
(Saraiva)
Это
для
моего
кореша
Сарайва
(Сарайва)
P'ro
meu
nigga
(ah)
the
fuck
Для
моего
кореша
(а)
к
черту
Yeah,
(yeah-yeah-yeah)
Да,
(да-да-да)
People,
Catujal
stand
up
(uh-huh)
Народ,
Катужал
на
ногах
(ага)
Mais
uma
vez
(stand-up)
Regula
Еще
раз
(на
ногах)
Regula
Mais
um
boicote
e
afanam
o
leque
Еще
один
бойкот,
и
они
разлетаются
Os
meus
peoples
trazem
bolotas
no
bote
Мои
кореша
приносят
шарики
в
лодку
Bicam
mais
dama
do
pack
e
gritam
Закуривают
еще
косяк
из
пачки
и
кричат
(Kara
Davis,
Kara
Davis)
(Кара
Дэвис,
Кара
Дэвис)
Mais
um
boicote
e
afanam
o
leque
Еще
один
бойкот,
и
они
разлетаются
Os
meus
peoples
trazem
bolotas
no
bote
Мои
кореша
приносят
шарики
в
лодку
Bicam
mais
dama
do
pack
e
gritam
Закуривают
еще
косяк
из
пачки
и
кричат
Que
se
foda
a
cana
na
Espanha
Да
пофиг
на
ментов
в
Испании
Com
toda
a
grana
que
se
apanha
Со
всеми
бабками,
которые
мы
соберем
Mete
umas
damas
na
manha
Затащим
пару
телок
утром
Pa'
trazer
gramas
na
banha
Чтобы
привезти
травки
в
сале
Por
arregos
novos,
se
apertam
a
linhas
Ради
новых
поставок,
напрягают
линии
Niggas
agora
põem
ovos
e
nem
sequer
são
galinhas
Кореша
теперь
несут
яйца,
и
даже
не
будучи
курами
Faço
coleção
de
linhas,
mas
eu
não
preciso
de
provas
Собираю
коллекцию
строк,
но
мне
не
нужны
доказательства
Cuspam
as
vossas
rimas
novas,
não
me
peçam
as
minhas
Выплевывайте
свои
новые
рифмы,
не
просите
у
меня
мои
Já
sabes
o
que
acontece
e
porque
é
que
eu
flow
fast
Ты
уже
знаешь,
что
происходит
и
почему
я
читаю
быстро
Muitos
falam
como
se
o
flow
desse
pa'
fazer
algo
Многие
говорят,
будто
флоу
дает
возможность
что-то
сделать
Que
o
meu
flow
não
desse,
mas
é
assim
Что
мой
флоу
не
дает,
но
так
и
есть
Quando
me
veem
são
tipo
o
AC
(B)
só
dizem
no
stress
Когда
меня
видят,
они
как
AC
(B),
только
и
говорят,
что
в
стрессе
Na
minha
zona
vês
scratchs
por
um
tópico
à
toa
В
моем
районе
видишь
стычки
из-за
любой
мелочи
E
se
me
vires
com
um
olho
roxo
na
street,
Rocky
Balboa
И
если
увидишь
меня
с
фингалом
на
улице,
я
как
Рокки
Бальбоа
São
ossos
do
ofício,
vocês
são
precoces
do
vício
Это
издержки
профессии,
вы
— ранние
жертвы
зависимости
Querem
ser
bosses
de
início
sem
posses
no
sítio
Хотите
быть
боссами
с
самого
начала,
не
имея
ничего
на
месте
É
uma
foda
diária,
jeez,
ele
roda
na
área
Это
ежедневная
хрень,
черт,
он
крутится
в
районе
Com
mais
buzz
na
street
c'a
Carris
e
Rodoviária
С
большим
шумом
на
улице
с
Carris
и
Rodoviária
E
eu
'tou
com
os
puros
(só),
nunca
com
rafeiros
no
espaço
И
я
с
чистыми
(только),
никогда
с
шавками
в
пространстве
A
dar
milho
aos
pombos
e
nem
sequer
'tou
no
Terreiro
do
Paço
(easy)
Кормлю
голубей,
и
даже
не
на
площади
Terreiro
do
Paço
(легко)
(Kara
Davis,
Kara
Davis)
(Кара
Дэвис,
Кара
Дэвис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.