Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor a Medias
Halbherzige Liebe
No
me
hace
falta
que
me
quieran
como
tú
Ich
brauche
es
nicht,
dass
man
mich
so
liebt
wie
du
Amor
a
medias
ya
he
tenido
suficiente
Von
halber
Liebe
hatte
ich
schon
genug
Y
con
la
pena
voy
a
rechazar
tu
oferta
Und
schweren
Herzens
werde
ich
dein
Angebot
ablehnen
Porque
sé
que
hay
mejores
Weil
ich
weiß,
dass
es
Bessere
gibt
No
soy
igual
Ich
bin
nicht
gleich
A
los
pendejos
con
los
que
te
has
divertido
Wie
die
Idioten,
mit
denen
du
Spaß
hattest
Si
eso
buscabas,
pues
te
equivocas
conmigo
Wenn
du
das
gesucht
hast,
dann
irrst
du
dich
bei
mir
Y
a
estas
alturas
del
partido
Und
an
diesem
Punkt
Tú
ya
has
perdido
Hast
du
schon
verloren
Me
vas
a
disculpar
Du
wirst
mich
entschuldigen
müssen
Que
ya
no
te
hable
más
Dass
ich
nicht
mehr
mit
dir
spreche
Pero
la
hipocresía
Aber
Heuchelei
Es
algo
que
no
se
me
da
Ist
etwas,
das
mir
nicht
liegt
Perdón
si
soy
honesto
Verzeihung,
wenn
ich
ehrlich
bin
Y
te
digo
lo
que
siento
Und
dir
sage,
was
ich
fühle
Pero
eso
te
ganaste
Aber
das
hast
du
dir
verdient
Que
por
ti
no
sienta
nada
Dass
ich
nichts
für
dich
fühle
Me
vas
a
disculpar
Du
wirst
mich
entschuldigen
müssen
Mi
falta
de
interés
Mein
mangelndes
Interesse
Pero
tengo
otras
cosas
Aber
ich
habe
andere
Dinge
Más
importantes
que
hacer
Wichtigeres
zu
tun
Ya
estás
fuera
de
mi
vida
Du
bist
schon
aus
meinem
Leben
raus
Contigo
ni
a
la
esquina
Mit
dir
nicht
mal
um
die
Ecke
Y
quererte
ha
sido
la
peor
inversión
Und
dich
zu
lieben
war
die
schlechteste
Investition
Pues
tú
nada
valías
Denn
du
warst
nichts
wert
(Y
me
vas
a
disculpar
mija)
(Und
du
wirst
mich
entschuldigen
müssen,
meine
Kleine)
(Pero
a
chingar
a
su
madre
pa′
otro
lado)
(Aber
verpiss
dich
woanders
hin)
(Uitu,
hu
hu)
(Uitu,
hu
hu)
Me
vas
a
disculpar
Du
wirst
mich
entschuldigen
müssen
Que
ya
no
te
hable
más
Dass
ich
nicht
mehr
mit
dir
spreche
Pero
la
hipocresía
Aber
Heuchelei
Es
algo
que
no
se
me
da
Ist
etwas,
das
mir
nicht
liegt
Perdón
si
soy
honesto
Verzeihung,
wenn
ich
ehrlich
bin
Y
te
digo
lo
que
siento
Und
dir
sage,
was
ich
fühle
Pero
eso
te
ganaste
Aber
das
hast
du
dir
verdient
Que
por
ti
no
sienta
nada
Dass
ich
nichts
für
dich
fühle
Me
vas
a
disculpar
Du
wirst
mich
entschuldigen
müssen
Mi
falta
de
interés
Mein
mangelndes
Interesse
Pero
tengo
otras
cosas
Aber
ich
habe
andere
Dinge
Más
importantes
que
hacer
Wichtigeres
zu
tun
Ya
estás
fuera
de
mi
vida
Du
bist
schon
aus
meinem
Leben
raus
Contigo
ni
a
la
esquina
Mit
dir
nicht
mal
um
die
Ecke
Y
quererte
ha
sido
la
peor
inversión
Und
dich
zu
lieben
war
die
schlechteste
Investition
Pues
tú
nada
valías
Denn
du
warst
nichts
wert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernanda Diaz, Abraham Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.