Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquilla Encantadora
Bezauberndes Mädchen
Qué
tienen
tus
ojos
chiquilla
encantadora
Was
haben
deine
Augen,
bezauberndes
Mädchen?
Que
cuando
me
miras
me
pongo
a
temblar
Dass
ich
zu
zittern
beginne,
wenn
du
mich
ansiehst?
Qué
tienen
tus
labios
Was
haben
deine
Lippen?
Qué
tiene
tu
boca
Was
hat
dein
Mund?
Que
cuando
me
besas
me
quiero
desmayar
Dass
ich
ohnmächtig
werden
möchte,
wenn
du
mich
küsst?
Yo
quisiera
darte
limpiamente
mi
alma
Ich
würde
dir
gerne
rein
meine
Seele
geben
Y
a
quien
vive
conmigo
Und
derjenigen,
die
mit
mir
lebt
Y
decirle
la
verdad
Und
ihr
die
Wahrheit
sagen
Pero
no
me
atrevo
pues
también
la
quiero
Aber
ich
traue
mich
nicht,
denn
ich
liebe
sie
auch
Y
ella
está
primero
de
todo
lo
demás
Und
sie
steht
an
erster
Stelle
vor
allem
anderen
Tienes
que
entenderme
chiquilla
encantadora
Du
musst
mich
verstehen,
bezauberndes
Mädchen
Que
todo
comienzo
tiene
su
final
Dass
jeder
Anfang
sein
Ende
hat
Me
voy
de
tu
vida
porque
he
comprendido
este
amor
tan
grande
nos
haces
mucho
mal
Ich
gehe
aus
deinem
Leben,
denn
ich
habe
verstanden,
dass
diese
so
große
Liebe
uns
sehr
schadet
Yo
quisiera
darte
limpiamente
mi
alma
y
a
quien
vive
conmigo
y
decirle
la
verdad
Ich
würde
dir
gerne
rein
meine
Seele
geben
und
derjenigen,
die
mit
mir
lebt,
und
ihr
die
Wahrheit
sagen
Pero
no
me
atrevo
pues
también
la
quiero
y
ella
está
primero
de
todo
lo
demás
Aber
ich
traue
mich
nicht,
denn
ich
liebe
sie
auch,
und
sie
steht
an
erster
Stelle
vor
allem
anderen
Tienes
que
entenderme
chiquilla
encantadora
que
todo
comienzo
tiene
su
final
Du
musst
mich
verstehen,
bezauberndes
Mädchen,
dass
jeder
Anfang
sein
Ende
hat
Me
voy
de
tu
vida
porque
he
comprendido
este
amor
tan
grande
nos
haces
mucho
mal
Ich
gehe
aus
deinem
Leben,
denn
ich
habe
verstanden,
dass
diese
so
große
Liebe
uns
sehr
schadet
Yo
quisiera
darte
limpiamente
mi
alma
y
a
quien
vive
conmigo
y
decirle
la
verdad
Ich
würde
dir
gerne
rein
meine
Seele
geben
und
derjenigen,
die
mit
mir
lebt,
und
ihr
die
Wahrheit
sagen
Pero
no
me
atrevo
pues
también
la
quiero
y
ella
está
primero
de
todo
lo
demás
Aber
ich
traue
mich
nicht,
denn
ich
liebe
sie
auch,
und
sie
steht
an
erster
Stelle
vor
allem
anderen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Martinez Ledezma
Attention! Feel free to leave feedback.