Lyrics and translation Régulo Caro - Chiquilla Encantadora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquilla Encantadora
Очаровательная девушка
Qué
tienen
tus
ojos
chiquilla
encantadora
Что
в
твоих
глазах,
девушка
очаровательная,
Que
cuando
me
miras
me
pongo
a
temblar
Что
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
начинаю
дрожать?
Qué
tienen
tus
labios
Что
в
твоих
губах,
Qué
tiene
tu
boca
Что
в
твоих
устах,
Que
cuando
me
besas
me
quiero
desmayar
Что
когда
ты
целуешь
меня,
я
хочу
упасть
в
обморок?
Yo
quisiera
darte
limpiamente
mi
alma
Я
хотел
бы
отдать
тебе
чистосердечно
свою
душу
Y
a
quien
vive
conmigo
И
той,
с
кем
я
живу,
Y
decirle
la
verdad
И
сказать
ей
правду.
Pero
no
me
atrevo
pues
también
la
quiero
Но
я
не
смею,
ведь
я
тоже
её
люблю,
Y
ella
está
primero
de
todo
lo
demás
И
она
превыше
всего
остального.
Tienes
que
entenderme
chiquilla
encantadora
Ты
должна
понять
меня,
девушка
очаровательная,
Que
todo
comienzo
tiene
su
final
Что
у
всего
есть
свой
конец.
Me
voy
de
tu
vida
porque
he
comprendido
este
amor
tan
grande
nos
haces
mucho
mal
Я
ухожу
из
твоей
жизни,
потому
что
понял:
эта
большая
любовь
причиняет
нам
много
боли.
Yo
quisiera
darte
limpiamente
mi
alma
y
a
quien
vive
conmigo
y
decirle
la
verdad
Я
хотел
бы
отдать
тебе
чистосердечно
свою
душу
и
той,
с
кем
я
живу,
и
сказать
ей
правду.
Pero
no
me
atrevo
pues
también
la
quiero
y
ella
está
primero
de
todo
lo
demás
Но
я
не
смею,
ведь
я
тоже
её
люблю,
и
она
превыше
всего
остального.
Tienes
que
entenderme
chiquilla
encantadora
que
todo
comienzo
tiene
su
final
Ты
должна
понять
меня,
девушка
очаровательная,
что
у
всего
есть
свой
конец.
Me
voy
de
tu
vida
porque
he
comprendido
este
amor
tan
grande
nos
haces
mucho
mal
Я
ухожу
из
твоей
жизни,
потому
что
понял:
эта
большая
любовь
причиняет
нам
много
боли.
Yo
quisiera
darte
limpiamente
mi
alma
y
a
quien
vive
conmigo
y
decirle
la
verdad
Я
хотел
бы
отдать
тебе
чистосердечно
свою
душу
и
той,
с
кем
я
живу,
и
сказать
ей
правду.
Pero
no
me
atrevo
pues
también
la
quiero
y
ella
está
primero
de
todo
lo
demás
Но
я
не
смею,
ведь
я
тоже
её
люблю,
и
она
превыше
всего
остального.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Martinez Ledezma
Attention! Feel free to leave feedback.