Lyrics and translation Régulo Caro - Dinero por Sangre
Dinero por Sangre
Деньги за кровь
Aviéntese
el
corrido,
primo
Давай,
сыграй
корридо,
приятель,
Es
el
que
me
gusta
Это
то,
что
мне
нравится.
Pa'
matar
un
hombre
no
se
necesita
Чтобы
убить
человека,
не
нужно
Ser
educado,
pero
sí
malicia
Быть
образованным,
но
нужна
злоба.
Cuando
el
hambre
es
perra,
sobran
los
modales
Когда
голод
– зверь,
манеры
излишни,
Si
empuñas
el
rifle
es
que
vas
a
jalarle
Если
ты
сжимаешь
винтовку,
значит,
будешь
стрелять.
Comienzan
de
abajo
pa'
ganarse
un
peso
Начинают
с
низов,
чтобы
заработать
хоть
немного,
Luego
van
subiendo
hasta
llegar
al
puesto
Потом
поднимаются,
пока
не
доберутся
до
должности,
Donde
pagan
pacas
gordas
de
billetes
Где
платят
толстые
пачки
банкнот,
Para
mantener
los
coyotes
de
lejos
Чтобы
держать
койоты
подальше.
Cambian
dinero
por
sangre
Меняют
деньги
на
кровь,
Serán
mercenarios,
raza
de
combate
Наёмники,
боевая
порода.
La
misma
plebada
que
traen
de
los
ranchos
Те
же
парни,
что
пришли
с
ранчо,
Ahora
traen
sistemas
militarizados
Теперь
вооружены
по
последнему
слову
техники.
Proyectiles
nuevos
que
se
andan
usando
Новые
пули,
которые
сейчас
используются,
Del
mercado
negro,
muy
sofisticados
С
чёрного
рынка,
очень
продвинутые.
Al
gobierno
asustan,
corren
espantados
Правительство
пугают,
бегут
в
ужасе.
A
esto
se
dedican
esos
mercenarios
Этим
занимаются
эти
наёмники.
¡Y
esta
va
pa'
todos
los
pistoleros!
И
это
для
всех
стрелков!
Sáquenle
callo
al
dedo,
plebes,
¡ja,
ja!
Набейте
мозоли
на
пальцах,
парни,
ха-ха!
Con
ellos
no
crean
que
arreglan
con
palabras
С
ними
не
думайте
договориться
словами,
Si
están
en
la
lista,
esa
lista
mentada
Если
вы
в
списке,
в
этом
чёртовом
списке,
Amanecen
tiesos,
cabeza
entaipada
Проснётесь
окоченевшими,
с
головой
в
мешке.
Los
plebes
se
enferman
si
les
sueltan
armas
Эти
парни
звереют,
если
дать
им
оружие.
Suman
calaveras
entre
las
campañas
Подсчитывают
черепа
во
время
кампаний,
Remontan
con
fuerza,
aquí
no
hay
retirada
Наступают
с
силой,
здесь
нет
отступления,
Y
el
cañón
de
frente
repartiendo
balas
И
ствол
вперёд,
раздавая
пули.
Y
si
hay
que
morirse,
mueren
en
la
raya
И
если
нужно
умереть,
умирают
на
линии
огня.
Cambian
dinero
por
sangre
Меняют
деньги
на
кровь,
Serán
mercenarios,
raza
de
combate
Наёмники,
боевая
порода.
La
misma
plebada
que
traen
de
los
ranchos
Те
же
парни,
что
пришли
с
ранчо,
Ahora
traen
sistemas
militarizados
Теперь
вооружены
по
последнему
слову
техники.
Proyectiles
nuevos
que
se
andan
usando
Новые
пули,
которые
сейчас
используются,
Del
mercado
negro,
muy
sofisticados
С
чёрного
рынка,
очень
продвинутые.
Al
gobierno
asustan,
corren
espantados
Правительство
пугают,
бегут
в
ужасе.
A
esto
se
dedican
esos
mercenarios
Этим
занимаются
эти
наёмники.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! Feel free to leave feedback.